J. W.

[15] At this place they raised, and placed in his hands, quite a sum of money for his services. He took $1.50 to pay his stage fare to the next place, and directed them to give the balance to some benevolent object.

[16] A son of Mr. M., who was at that time postmaster in Low Hampton.

[17] Mr. M. was in the habit of replying to those who denied that God has revealed the time by asking them: “What ‘wonders’ are referred to in Daniel 12:6?” “Who gave the answer to the inquiry there asked?” and “If those ‘wonders’ include the resurrection,—and the Lord has sworn with an oath that it shall be for a time, times, and a half,—is not the time revealed?” adding. “Whether we understand it correctly or not, is another question.”

[18] See Introduction, vol. 1, p. 333; vol. 4, pp. 189, 191.

[19] See Harmony of Scripture.

[20] Theol. Dic., p. 228.

[21] A Hebrew scholar, of high reputation, makes the following remarks upon the word: “The verb chathak (in the Niphal form, passive, nechtak), is found only in Daniel 9:24. Not another instance of its use can be traced in the entire Hebrew Testament. As Chaldaic and Rabbinical usage must give us the true sense of the word: if we are guided by these, it has the single signification of cutting or cutting off. In the Chaldeo-Rabbinic dictionary of Stockius, the word ‘chathak’ is thus defined:—

“‘Scidit, abscidit, conscidit, inscidit, excidit.’—To cut, to cut away, to cut in pieces, to cut or engrave, to cut off.

“Mercerus, in his ‘Thesaurus,’ furnishes a specimen of Rabbinical usage in the phrase chathikah shelbasar—‘a piece of flesh,’ or ‘a cut of flesh.’ He translates the word as it occurs in Daniel 9:24, by ‘præcisa est’—was cut off.