"Si, si!" returned the hotelkeeper, anxious for the reputation of his caravanserai. "We get quite a lot. Oh, yes, quite a lot. Why, only last year we had two French people, un matrimonio; and this year you have come."

The maid was in appearance and behaviour like an india-rubber ball, and the conviction was firmly fixed in her mind either that we couldn't speak Spanish or that she could not understand if we did. So she grunted, bounced at us and smiled with her mouth wide open like a dog, hoping that by this means she was translating a Spanish welcome into an English one. With difficulty we dissuaded her from these antics and persuaded her to speak, but she turned her words—which were already dialect—into baby talk; and the less we understood the louder she shouted.

However, she was a kindly creature and succeeded in cheering our spirits, which were flagging, for we were very tired and almost ill, having barely recovered from a severe attack of influenza before leaving London. We washed off the thick dust and went downstairs into the large cool hall. The central quadrangle had once probably been open to the sky, but now was covered, five stories up, by a glass roof, beneath which sackcloth curtains stretched on wires shut out the sun. There were comfortable wicker chairs all about, and the hall was decorated with four solemn plaster busts, one in each corner. We were curious to find out who were thus honoured in a southern Spanish hotel. One was of Sorolla, a popular Valencian painter, one was of a woman, a poetess. The other two we did not know, but think they represented contemporary literature and architecture. Imagine finding in an English hotel hall busts of Brangwyn, Mrs. Meynell, Conan Doyle and Lutyens.

The hall was cool. We ordered coffee and buttered toast. But the butter was rancid, for we had crossed the geographical line, almost as important as the equator, below which butter is not, and oil must take its place.

Four children, making a lot of noise over it, were in the hall, playing a game peculiarly Spanish. The smallest boy, who always had the dirty work to do, carried flat in front of him a board, to the end of which were fixed a pair of bull's horns. He dashed these at his comrades in short straight rushes. Two of the other boys carried pieces of red cloth which they waved in front of the bull. The fourth boy carried a pair of toy banderillas, straight sticks, covered with tinted paper and pointed with a nail. As the bull rushed the "banarillero" dabbed his sticks into a piece of cork. Then they decided that the bull was to die. One of the cloak-wavers took a toy sword which he triumphantly stuck into the cork. With a moan the small boy sank on to the floor. His companions seized his heels and dragged him round the tiled floor of the hall. The game seemed to us a little tedious; later on we were to learn how like to actual bullfighting it was.

The hotel interpreter, for whom we had inquired, now came in. He spoke in French:

"What can I do for you?"

We wished to find a gipsy guitar-player named Blas, and we had been told that the interpreter knew his house. We feared that he might be in Madrid, where he sometimes played in the Flamenco cafés; but the interpreter said that he was in Murcia, and that we could look for him at once.

From the cool hall we stepped into the blazing sun of midday Spain, crossed an open space so dazzling that it hurt the eyes, and entered a maze of narrow, tall streets. Jan and I moved along in single file, clinging to the narrow margins of shadow which edged the houses, while the interpreter with a mere uniform cap on his head stalked imperturbably in the sunlight. Across squares we hurried as rapidly as possible to the shadow on the opposite side. The houses were orange, pink, blue or a neutral grey which set off the hue of the tinted buildings. The squares were planted with feathery trees of a green so vivid that it appeared due to paint rather than to nature.