Accordingly, Aristeus embraced the same opinion with those that have been before mentioned, and went to the King and made the following speech to him: “It is not fit for us, O King, to overlook things hastily, or to deceive ourselves, but to lay the truth open: for since we have determined not only to get the laws of the Jews transcribed, but interpreted also, for thy satisfaction, by what means can we do this, while so many of the Jews are now slaves in thy kingdom?

“Do thou, then, what will be agreeable to thy magnanimity, and to thy good-nature: free them from the miserable condition they are in, because that God, who supporteth thy kingdom, was the author of their laws, as I have learned by particular inquiry; for both these people and we also worship the same God, the framer of all things. We call him, and that truly, by the name of Ζηνα (or life, or Jupiter), because He breathes life into all men. Wherefore, do thou restore these men to their own country; and this do to the honour of God, because these men pay a peculiarly excellent worship to Him.

“And know this further, that though I be not of kin to them by birth, nor one of the same country with them, yet do I desire these favours to be done them, since all men are the workmanship of God; and I am sensible that He is well pleased with those that do good. I do therefore put up this petition to thee, to do good to them.”

When Aristeus was saying thus, the King looked upon him with a cheerful and joyful countenance, and said, “How many ten thousands dost thou suppose there are of such as want to be made free?” To which Andreas replied, as he stood by, and said, “A few more than ten times ten thousand.” The King made answer, “And is this a small gift that thou askest, Aristeus?” But Sosibius, and the rest that stood by, said that he ought to offer such a thank-offering as was worthy of his greatness of soul, to that God who had given him his kingdom.

With this answer he was much pleased; and gave order that when they paid the soldiers their wages, they should lay down twenty drachmæ for every one of the slaves. And he promised to publish a magnificent decree about what they requested, which should confirm what Aristeus had proposed, and especially what God willed should be done; whereby, he said, he would not only set those free who had been led away captive by his father and his army, but those who were in his kingdom before, and those also, if any such there were, who had been brought away since. And when they said that their redemption-money would amount to above four hundred talents, he granted it. A copy of which decree I have determined to preserve, that the magnanimity of this king may be made known. Its contents were as follows:—

“Let all those who were soldiers under our father, and who, when they overran Syria and Phœnicia, and laid waste Judea, took the Jews captives, and made them slaves, and brought them into our cities, and into this country, and then sold them; as also all those that were in my kingdom before them, and if there be any that have lately been brought thither, be made free by those that possess them; and let them accept of twenty drachmæ for every slave.”

“And let the soldiers receive this redemption-money with their pay, but the rest out of the King’s treasury: for I suppose that they were made captives without our father’s consent, and against equity; and that their country was harassed by the insolence of the soldiers, and that, by removing them into Egypt, the soldiers have made a great profit by them.

“Out of regard, therefore, to justice, and out of pity to those that have been tyrannized over contrary to equity, I enjoin those that have such Jews in their service to set them at liberty, upon the receipt of the before-mentioned sum: and that no one use any deceit about them, but obey what is here commanded.

“And I will that they give in their names within three days after the publication of this edict, to such as are appointed to execute the same, and to produce the slaves before them also, for I think it will be for the advantage of my affairs: and let everyone that will, inform against those that do not obey this decree; and I will that their estates be confiscated into the King’s treasury.”

When this decree was read to the King, it at first omitted those Jews that had formerly been brought, and those brought afterwards, which had not been distinctly mentioned; so he added these clauses out of his humanity, and with great generosity. He also gave order that the payment, which was likely to be done in a hurry, should be divided among the King’s ministers, and among the officers of his treasury.