When translating into English the Bohemian verbs may be rendered by progressive form. Ex.: Mluvil jsem, I spoke or I was speaking.
- Proč, why;
- dům, (domy), house;
- stůl, (stoly), table;
- tábor, camp;
- les, (lesy), forest;
- za, behind (with instrumental);
- zahrada, garden;
- dnes, to day;
- včera, yesterday;
- kde? where? when speaking of a location.
- kde jest bratr? where is the brother?
- kam? where? when speaking of direction.
- kam jdete? where do you go?
- na, on, upon;
- česky, Bohemian;
- anglicky, English.
Oral Exercise.
Complete in all three persons singular and plural:
- Včera jsem byl ve škole …
- Nemluvím česky …
- Šla jsem do lesa …
- Neviděla jsem vojáka …
Exercise I.
Translate into English:
Na stole jest kniha. Na stole byla kniha. Vojáci jsou v táboře. Kdo volal bratra? Ten starý pán volal bratra. Kam šel sedlák? Sedlák šel do kostela. V lese jsou stromy. Viděl jsem ptáky v lese. Šli jsme do lesa. Kam jste šli? Jsme v lese. Kde jste? V lese. Za domem jest veliký les. Proč jste nebyl ve škole? Viděl jste hochy ve škole?
Exercise II.
Translate into Bohemian: