Chytrý sluha.
Pán poslal sluhu pro hrušky. “Kup mi jen nejlepší,” řekl mu. V krámě mu dávali žádané hrušky, on je vrátil: “Ne,” pravil, “dejte mně jen nejlepší.”
Kupec odpověděl: “Ochutnej jednu, uvidíš, že jsou všecky dobré.”
“Jak poznám, že jsou všechny dobré, když ochutnám jenom jedinou?” mínil mladík.
Ukousl od každé hrušky a přinesl je pánovi. A pán ho za to vyhnal ze služby.
- dívka (f.) (dívky) girl
- strýc, m. uncle
- trhati, to pick, to gather
- avšak, but
- hloupý, silly
- ochočiti, to tame
- pečený, baked, roasted
- hráti si, to play
- ač, although
- kdykoliv, whenever
- patrno, evident
- odpověděti, to answer
- letěti, to fly
- přiletěti, to arrive flying
- povšimnouti si, to notice
- pražádný, none, not a bit
- síla (síly), f. strength
- sprostý, common, low
- tvor, m. (tvorové), creature
- před, before
- proto, therefore
- slušnost, decency
- utíkati, to run away
- zavolati, to call upon
- že, that
Sokol a kohout.
Mladý sokol se dal tak ochočit, že přilétal pánovi na ruku, kdykoliv naň zavolal. Kohout však utíkal před pánem a křičel když se k němu blížil. Sokol si toho povšimnul a řekl kohoutovi: Ty kohoute nemáš pražádné slušnosti. Patrno že jsi sprostý tvor. Chodíš k pánovi jen když máš hlad. To já nedělám, hloupý ptáku! Mám síly dost a létati umím, avšak před pánem neutíkám.
Kohout odpověděl: Já ještě nikdy neslyšel o pečeném sokolu, ale slyšel jsem o pečeném kohoutu. Proto utíkám.
Exercise.—Change the above story into the plural.