During his passage on board the Echo, he wrote the account of our unhappy adventures; his intention was to deliver his narrative to the Minister of the Marine. When he arrived in France, in the month of September, some persons advised him to go to Paris, where, said they, "Your misfortunes will procure you the favor of the Ministry," and it was considered as an absolute certainty, that some recompense would make him forget the considerable losses which he had sustained, the dangers which he had just escaped; and the pain arising from his wounds, for at that time he still wore his right arm in a sling. He listened to the advice which was given him, because it came from very sensible persons, and set out for the capital, carrying his manuscript with him. He arrived at Paris on the 11th of September: his first care was to go to the office of the Minister (of the Marine), where he deposited all the papers which he had drawn up respecting the shipwreck of the Medusa. But what was his astonishment to see the day after, the Journal des Débats of the 13th of September, an extract from his narrative, copied almost literally: he then endeavoured to discover whence the editors could have obtained these details; it cost him but little time to solve the riddle.

We shall not here explain by what means his manuscript became known to the editor of the Journal. We shall here content ourselves with saying, that while Mr. Savigny was still at Brest, a person, who has connexions with the officer of the marine, with the intention of serving him, asked him for a copy of his memoir, saying, that by the medium of a person in office, he could get it conveyed to the minister of the marine. This copy of our adventures was entrusted to this person, and by him sent to Paris. Mr. Savigny had acted in this manner, because his intention, at that time, was to go to his family, without passing through the capital. It appears that this copy was not discreetly kept, since it reached the editor of the Journal des Débats: certainly, he who received it from Brest, was very far from wishing to injure the author of the memoir. If he had had the smallest idea of all the disagreeable consequences arising from the publicity which he gave to the narrative, by shewing it to several persons, he would have kept it more carefully, or at least, he would have delivered it immediately to the minister of the marine for whom it was intended. This publicity, by means of the Journal, drew upon Mr. Savigny the most serious remonstrances. The very same day he was sent for to the office; he was told that his excellency was discontented, and that, he must immediately prove, that he was innocent of the publication of our misfortunes, which affected all France, and excited a lively interest in the fate of the victims. But for Mr. Savigny, every thing was changed; instead of the interest, which his situation ought to inspire, he had called down upon himself the severity of the minister, and was to justify himself, for having dared to write that he had been very unfortunate, by the fault of others. The reception he met with at the office affected him so much, that but, for the advice of some persons, he would have resigned his commission at once. There was but one means to prove, that it was not he, who had given his narrative to the editor of the Journal des Débats: this was to obtain the certificate of the editor himself. Conscious of the truth, he went to him, and that honorable writer, without hesitation, did homage to the truth, by the following certificate.

"I certify that it is not from Mr. Savigny, that I have the details of the shipwreck of the Medusa inserted in the journal of the 13th of September, 1816."

(Signed)—The Editor of the Journal des Débats.

This certificate was put into the hands of M. —— and by him presented to his excellency, who, however, did not appear satisfied, because this certificate, though it proved, that Mr. Savigny was not the person who had rendered public the history of our adventures, threw no light on the means by which the manuscript had become known to the editor. One of the principal persons in the office, having signified to him the opinion of his excellency, who found this justification insufficient, Mr. Savigny again had recourse to the editor of the journal, who gave a second certificate as follows.

"I certify, that it is not from Mr. Savigny, that I have the details inserted in the Number of the 13th of September, but from the office of the Minister of the Police." After this new proof, it was no longer doubted, but that Mr. Savigny had been the victim of an indiscretion, and he was told that he might return to his post. He therefore left the capital, after having experienced many vexations; but those, which the publication of our misfortunes was to cause him, were not yet at an end.

The English translated the details contained in the Journal of the 13th of September, and inserted them in one of their Journals which reached Senegal. In this amplified translation, there were some pretty strong passages, which were far from pleasing the governor, and M. ———, one of the officers of the frigate. They perceived that there was but one means to combat the narrative; this was to endeavour to make it believed, that it was false in many particulars. A report was therefore drawn up at St Louis; it was brought to Mr. Corréard to be signed, who, after perusing it, refused, because he found it contrary to the truth. The governor's secretary came several times to the hospital, to urge him for his signature; but he persisted in his refusal: the governor himself pressed him very earnestly one day that he went to solicit leave to depart; he answered, that he would never consent to sign a paper quite at variance with the truth, and returned to his hospital. The next day, his friend, Mr. Kummer, went to him, and invited him to return to the governor's, in order, at length, to sign this paper, because he had been informed, that if he persisted in his refusal, he should not return to France. These gentlemen, must therefore, have felt themselves deeply interested, to be reduced to employ such measures towards an unfortunate man, exhausted by a long sickness, and whose recovery depended on his return to Europe, which they thought not to grant him, except on condition of his signing a false narrative, contrary to what he had himself seen; for one paragraph was employed to prove that the towrope had broken; could he sign it, who was himself an eye witness, and who had been assured by more than twenty persons, that it had been made loose. Besides this falsehood, it was stated one passage, that, when the raft was left, the words we abandon them, were not pronounced; in another passage, that Mr. Savigny, in publishing his account, had shewn himself ungrateful to his officers, who had done every thing to serve him personally; there were, besides, some improper personalities: he was in particular much surprised to see at the bottom of this paper, the signature of a man, whose life Mr. Savigny had saved with his own hand.[51] Mr. Corréard's perseverance in withholding his signature, triumphed over injustice, and his return to Europe was no longer retarded. But the same manoeuvres had more success in another quarter, and Messrs. Dupont, Lheureux, Charlot, Jean Charles, and Touche-Lavilette could not escape the snare which was laid for them. They were labouring under that terrible fever which carried off the French with so much rapidity, when they were invited by the governor to sign this narrative. Some yielded to the fear of displeasing his excellency; others conceived hopes of obtaining his protection, which, in the colonies is no trifling advantage; others again were so weak, that they were not even able to make themselves acquainted with the paper to which they were desired to put their names. It was thus, that our companions were induced to give testimony against themselves, to certify the contrary of what they had seen respecting all that had been done, to bring about our destruction. Our readers have just seen the noble disavowal of Mr. Griffon, of the false impressions which had deceived him in respect to us: in order that the reader may be able to form a just opinion of the report directed against us, we insert here a document equally precise and decisive: it is a declaration of Mr. Touche-Lavillette, who acknowledges, that he signed in confidence, a paper, the contents of which were unknown to him, as well as the purpose for which it was drawn up.[53]

Thus supported by authorities, the value of which any body can now appreciate, this tardy and inexact report was addressed to the minister of the marine. Mr. Corréard, when he landed at Rochefort, informed Mr. Savigny of it, and gave him a certificate of what has been just related. The latter procured two others, which were delivered to him, by those of his companions in misfortune, who were in France. These certificates will be found in the notes (54) (55) (56).

Provided with these three certificates, Mr. Savigny solicited permission to go to Paris, in order to be able to let his excellency see, that they were seeking to deceive him. Two months passed without information. Mean time, Mr. Corréard departed for the capital, taking a letter from his comrade, for a person in the office, to whom it was delivered, and who did not give a decisive answer to what was asked of him. At length, Mr. Savigny received a letter from Paris, in which he was informed, "That not only he would not receive the permission which he solicited, but that, as long as the present minister was at the head of affairs, he would have no promotion." This letter, which he had so long expected, was dated May 10, 1817. Mr. Savigny disgusted by all that he had just experienced, gave in his resignation, after having served six years, and made as many expeditions by sea. On leaving the service, this medical officer, who had several times narrowly escaped perishing in the waves, was honored by the regret of the superiors under whom he has been employed, as may be judged by the copy of the [57] certificate, which they gave him when he resigned his situation. Fresh misfortunes have also befallen Mr. Corréard, from the time that he left Rochefort, till the moment that he was able to join his companion in misfortune, to write together the account of their shipwreck.

On the 4th of February 1817, thinking himself entirely recovered, he resolved to set out for Paris, where business rendered his presence necessary; but as his pecuniary resources were slender, and he had been at considerable expence to clothe himself, (for he was almost naked when he landed from the Loire) he thought he could make the journey on foot. On the first day he felt only a slight pain, on the second it increased, and on the third, the fever seized him. He was then three leagues from Poitiers, near a very little village: exhausted with fatigue, and weakened by the fever, he resolved to go to the mayor, and ask him for a billet; this functionary was from home, but his wife said, that at all events, it would be necessary first to obtain the consent of Monsieur the Marquis de ——— Colonel of the National Guard. The weary traveller thought there could be no impropriety in waiting on the Marquis: he was deceived in his expectation; the Colonel gave him a very bad reception, and was insensible to his entreaties; it was in vain that he shewed him his certificates, his pass, his wounds, and even his arms which shook with the fever: nothing could move him. The unfortunate invalid, in despair, retired, cursing the inhumanity, which he had not expected to find in an officer of the National Guard, promising in his own mind, never to forget his illustrious name, and the unfeeling manner in which he had answered to his requests. Exhausted as he was, he was obliged to drag on another weary league on foot, in order to reach a public house where he might rest himself. The next day, with much difficulty, he got to Poitiers. He had the happiness to find a man of feeling in the Mayor, who was much affected by his melancholy situation; it was, indeed, calculated to excite interest; for a few minutes before he entered the town-hall, he fainted, but the most charitable assistance was bestowed on him by a respectable lady, and he soon recovered from this swoon. One of the clerks soon gave him a billet, assuring him that it was upon one of the best houses in the town; which was true; and the poor invalid owns, that in his life, he never has received more affectionate care than that which he met with in the house of Mr. Maury, proprietor of the hotel of the Roman Antiquities. Poitiers was therefore a place of happiness for him. It was soon known in the town, that one of the shipwrecked persons from the raft, was within its walls; and during the whole day nothing was spoken of but that melancholy event. Two persons, well known for their talents, and the high offices which they have filled, came to the relief of Mr. Corréard: both had been formerly exiled; they knew what misfortune was, and knew how to pity that of an unhappy man, who had just experienced such extraordinary hardships; they invited him to spend the whole of the fine season at their country houses; but desiring to reach Paris as soon as possible, he refused the generous offer that was made him, and after having rested three days at Poitiers, he left it by the diligence, and at last arrived in the capital.