The urgent business on account of which we have thought it right to send this person by express to you may be stated in few words. A new outbreak of the cruel rage of the ungodly has burst forth at Nismes, as the place is now called, no mean city, a town of Languedoc, against the unhappy brethren who reside there, scattered up and down, and that at a time when we might have suspected nothing of the kind. Not very long ago we had obtained letters from the town councils of Strasbourg and Basle, by which the safety and personal security of all those, who were then imprisoned throughout France on account of religion, was commended to the care of Count William.[61] That eminent person, as was reported, had obtained of the king that they should all be set at liberty. We rested secure in this expectation, until word was brought to us, that the fire of persecution was again raging in that quarter. Two persons have been burnt, concerning the manner of whose death you will hear from the eye-witness himself, for he can relate to you in Latin what he has narrated in detail to us. Many have been thrown into prison, who are in jeopardy of their lives, unless timely opposition is made to the fury of those who, already drunk with the blood of these two victims, are not otherwise at all likely to set any bounds to their persecuting spirit. The two who suffered have shown a remarkable spirit of constancy to the very last, although their patient endurance of suffering was tried with the most exquisite cruelty. Of a truth, we may question whether the same strength of mind will be found in the others. Relief, therefore, ought to be brought to them in their present exigency, if anyhow it can be supplied, lest those may break down who are weaker in the faith. Besides, the utmost care must be taken that the blood of the godly, which is so precious in the sight of God, may not be lightly esteemed by us.

We hear that a treaty was lately agreed upon by your Rulers with our King, in which some mention was made of religion, to the effect that henceforth those who agree with yourselves in their sentiments of religion, should not be punished with the wonted severity. If that is true, we must not allow so favourable an opportunity of helping the brethren to escape unimproved, unto whose assistance Christ is not only calling us with a loud voice, but complains that he is deserted and forsaken by us when they are deserted.

Wherefore, most excellent and pious brethren, devote yourselves entirely to this cause, according to the Christian sincerity of your heart; because we are confident you will do this of your own accord, we do not press you more urgently upon the matter. Take measures, therefore, with your council, that the subject may be brought under their consideration effectually and in earnest, and with as much brevity as possible, so that these furious men may not be able to counterwork you. You know how watchful is their enmity. Most learned and beloved brethren, may the Lord Jesus daily enrich you more and more with the increase of his Spirit.—Yours,

John Calvin.

[Lat. CopyLibrary of Geneva. Vol. 106.]


XVII.—To Louis du Tillet.[62]

Departure of Louis du Tillet from Geneva—regret of Calvin—controversy between the two friends regarding the character of the Church of Jesus Christ.

From Villefranche,[63] 31st January [1538.]

Monsieur,—Eight days before I received the letters which you left at your departure to be forwarded to me, John had arrived,[64] so that some weeks before I had any news of you the rumour of your departure had taken wing hither. Although such a state of uncertainty was very great occasion of annoyance to me, nevertheless, I held my judgment in suspense as much as was possible; what troubled and tormented me most was the fear I entertained of having offended you by my imprudence, as I know and acknowledge that I have not observed towards you the due consideration which I ought. It is indeed true, that I derived such advantage from your society and conversation, that absence could not be joyous to me; but inasmuch as I saw you were in a somewhat languid state, I bore my loss patiently, considering your comfort as a sufficient recompense. Finally, since the arrival of your letters from two different quarters, by them I have partly understood your intention. While I consider, however, that my company could not be very agreeable in such rudeness and incivility as I used towards you, notwithstanding, I feel confident that that circumstance has neither estranged nor alienated you from us, for which we may certainly rather thank your prudence, which I have had to sustain me in regard to that, than because I conducted myself as became me.