Letter concerning Vergerio—history of Francis Spira.
15th August 1549.
You have here the letter which I sent to Bullinger.[254] I resolved, indeed, not to send it until I should learn that it would be agreeable to you. But the messenger, who has just left me, having unexpectedly presented himself, led me to change this resolution. It might perhaps have been written better by another, yet I hope it will appear tolerably satisfactory to you. Having the utmost confidence in your carefulness, my dear Viret, I have not retained a copy of it. You will see then, that a copy of it be put into the hands of Farel, that I may get back this my autograph. I know that what I have written is nothing but some few trifles or other which I have collected, and which are alike unworthy of me to write and of you to read, especially as they are circulated by public report. A few days ago I received a letter from Paolo Vergerio, with a history of Francis Spira, which he desired to be published here.[255] He states that he was compelled to go into exile, chiefly because the Pope, enraged by this publication, was laying insidious stratagems for his life. He is living at present among the Rhætians. He says, however, that he is strongly inclined to visit us.[256] The history I have not yet examined thoroughly. So far, however, as I may judge of such a communication, it seems to be written with a little more prudence and sobriety than were those epistles [of his] which Celio translated. When I shall have examined it more carefully, I must consider what preface I should write to it. Adieu, most worthy brethren and friends. May God preserve you and your families, and continue to guide you by his Spirit even to the end!—Yours,
John Calvin.
[Lat. orig. autogr.—Library of the University of Leyden.]
CCLII.—To Farel.[257]
Criticism on a work by Farel.
Geneva, 1st September 1549.
You will learn from your brother that the painful case of Ferron has been renewed.[258] Bullinger, as you will observe, writing previous to receiving my letter, had good hopes of publishing a union. I make honourable mention of you in my preface; even if it should give pain to the wicked, they must nevertheless swallow it in silence. I have written nothing regarding your book,[259] as I laid the whole burden on Viret. I said from the first, what is true, that I mistrusted my own judgment regarding your writings, seeing that our mode of writing is so different. You know with what respect I regard Augustine. Not, however, because I disguise from myself how much his prolixity dissatisfies me. Perhaps my style, in the mean time, is over-concise. But I am not at present discussing which is best. For I have not confidence in myself [to do so], for this reason, that whilst I follow my own inclination, I had rather pardon than condemn others. Normandie—who is so great a friend of mine, that he is a great friend of yours also—will furnish the best testimony as to what I think of your book. I am only afraid that the involved style and tedious discussion will obscure the light which is really in it. I know, and that not without pleasure too, that nothing but what is excellent is expected from you. I speak without flattery. Your book seems to deserve a place among [works of] that class. But because the readers of our time are so fastidious, and not possessed of great acuteness, I should wish the language to be so managed, that one might allure them by the fluency of his expression, and bring forward at the same time, that erudition which lies concealed under those coverings of which I have spoken. This is my candid judgment. Although I prefer acquiescing in the opinion of Viret, yet I could not be altogether silent, seeing that you had already insisted on it for the second time. Your brother will let you know about our affairs.