[[12]] This is one of La Fontaine's most admired fables, and is one of the few for which he did not go for the groundwork to some older fabulist. The Duke de la Rochefoucauld, to whom it was dedicated, was the author of the famous "Reflexions et Maximes Morales," which La Fontaine praises in the last lines of his fable. La Rochefoucauld was La Fontaine's friend and patron. The "Maximes" had achieved a second edition just prior to La Fontaine's publication of this first series of his Fables, in 1668. "The Rabbits" ([Book X., Fable 15.]), published in the second collection, in 1678-9, is also dedicated to the Duke, who died the following year, 1680. See Translator's Preface.
[[13]] Lady's zone.--One of La Fontaine's commentators remarks upon this passage that it is no exaggeration of the foppishness of the times in which the poet wrote, and cites the instance that the canons of St. Martin of Tours wore mirrors on their shoes, even while officiating in church.
[XII].--THE DRAGON WITH MANY HEADS, AND THE DRAGON WITH MANY TAILS.[[14]]
An envoy of the Porte Sublime,
As history says, once on a time,
Before th' imperial German court[[15]]
Did rather boastfully report,
The troops commanded by his master's firman,
As being a stronger army than the German:
To which replied a Dutch attendant,
'Our prince has more than one dependant
Who keeps an army at his own expense.'
The Turk, a man of sense,
Rejoin'd, 'I am aware
What power your emperor's servants share.
It brings to mind a tale both strange and true,
A thing which once, myself, I chanced to view.
I saw come darting through a hedge,
Which fortified a rocky ledge,
A hydra's hundred heads; and in a trice
My blood was turning into ice.
But less the harm than terror,--
The body came no nearer;
Nor could, unless it had been sunder'd,
To parts at least a hundred.
While musing deeply on this sight,
Another dragon came to light,
Whose single head avails
To lead a hundred tails:
And, seized with juster fright,
I saw him pass the hedge,--
Head, body, tails,--a wedge
Of living and resistless powers.--
The other was your emperor's force; this ours.'
[[14]] The original of this fable has been attributed to the chief who made himself Emperor of Tartary and called himself Ghengis Khan (b. 1164, d. 1227). He is said to have applied the fable to the Great Mogul and his innumerable dependent potentates.
[[15]] German court.--The court of the "Holy Roman Empire" is here meant.
[XIII].--THE THIEVES AND THE ASS.[[16]]
Two thieves, pursuing their profession,
Had of a donkey got possession,
Whereon a strife arose,
Which went from words to blows.
The question was, to sell, or not to sell;
But while our sturdy champions fought it well,
Another thief, who chanced to pass,
With ready wit rode off the ass.
This ass is, by interpretation,
Some province poor, or prostrate nation.
The thieves are princes this and that,
On spoils and plunder prone to fat,--
As those of Austria, Turkey, Hungary.
(Instead of two, I've quoted three--
Enough of such commodity.)
These powers engaged in war all,
Some fourth thief stops the quarrel,
According all to one key,
By riding off the donkey.
[[16]] Aesop.
[XIV].--SIMONIDES PRESERVED BY THE GODS.[[17]]
Three sorts there are, as Malherbe[[18]] says,
Which one can never overpraise--
The gods, the ladies, and the king;
And I, for one, endorse the thing.
The heart, praise tickles and entices;
Of fair one's smile, it oft the price is.
See how the gods sometimes repay it.
Simonides--the ancients say it--
Once undertook, in poem lyric,
To write a wrestler's panegyric;
Which, ere he had proceeded far in,
He found his subject somewhat barren.
No ancestors of great renown;
His sire of some unnoted town;
Himself as little known to fame,
The wrestler's praise was rather tame.
The poet, having made the most of
Whate'er his hero had to boast of,
Digress'd, by choice that was not all luck's,
To Castor and his brother Pollux;
Whose bright career was subject ample,
For wrestlers, sure, a good example.
Our poet fatten'd on their story,
Gave every fight its place and glory,
Till of his panegyric words
These deities had got two-thirds.
All done, the poet's fee
A talent was to be.
But when he comes his bill to settle,
The wrestler, with a spice of mettle,
Pays down a third, and tells the poet,
'The balance they may pay who owe it.
The gods than I are rather debtors
To such a pious man of letters.
But still I shall be greatly pleased
To have your presence at my feast,
Among a knot of guests select,
My kin, and friends I most respect.'
More fond of character than coffer,
Simonides accepts the offer.
While at the feast the party sit,
And wine provokes the flow of wit,
It is announced that at the gate
Two men, in haste that cannot wait,
Would see the bard. He leaves the table,
No loss at all to 'ts noisy gabble.
The men were Leda's twins, who knew
What to a poet's praise was due,
And, thanking, paid him by foretelling
The downfall of the wrestler's dwelling.
From which ill-fated pile, indeed,
No sooner was the poet freed,
Than, props and pillars failing,
Which held aloft the ceiling
So splendid o'er them,
It downward loudly crash'd,
The plates and flagons dash'd,
And men who bore them;
And, what was worse,
Full vengeance for the man of verse,
A timber broke the wrestler's thighs,
And wounded many otherwise.
The gossip Fame, of course, took care
Abroad to publish this affair.
'A miracle!' the public cried, delighted.
No more could god-beloved bard be slighted.
His verse now brought him more than double,
With neither duns, nor care, nor trouble.
Whoe'er laid claim to noble birth
Must buy his ancestors a slice,
Resolved no nobleman on earth
Should overgo him in the price.
From which these serious lessons flow:--
Fail not your praises to bestow
On gods and godlike men. Again,
To sell the product of her pain
Is not degrading to the Muse.
Indeed, her art they do abuse,
Who think her wares to use,
And yet a liberal pay refuse.
Whate'er the great confer upon her,
They're honour'd by it while they honour.
Of old, Olympus and Parnassus
In friendship heaved their sky-crown'd masses.
[[17]] Phaedrus, IV. 24.
[[18]] Malherbe.--See [note to Fable I., Book III].