“Indeed, sire, they are; but, before opening the parcel, I would request your majesty to notice that it also bears the impression of Cagliostro’s seal.”

This seal once rendered so famous by being placed on the celebrated alchemist’s bottles of elixir and liquid gold, I had obtained from Torrini, who had been an old friend of Cagliostro’s.

“It is certainly the same,” my royal spectator answered, after comparing the two seals. Still, in his impatience to learn the contents of the parcel, the king quickly tore open the envelope, and soon displayed before the astonished spectators the six handkerchiefs which, a few moments before, were still on my table.

This trick gained me lively applause, but in my second sight, which was to terminate the performance, I had really to sustain a terrible struggle, as the king had warned me.

Among the objects handed me, there was, I remember, a medal, which it was expected would embarrass me. Still, I had no sooner taken it in my hand than my son described it in the following terms:

“It is,” he said, confidently, “a Greek medal of bronze, on which is a word composed of six letters, which I will spell: lamba, epsilon, mu, nu, omicron, sigma, which makes Lemnos.”

My son knew the Greek alphabet; hence, he could read the word Lemnos, although he could not possibly have translated it.

This was in itself a severe trial for so young a lad; but it did not satisfy the royal family.

I was handed a small Chinese coin with a hole through the centre, and its name and value were immediately indicated; and, lastly, a difficulty, from which I managed to escape successfully, was the brilliant finale of my performance.

I had been surprised to see the Duchess of Orleans, who took a lively interest in the second sight, retire to her apartments; but she soon returned, and handed me a small case, the contents of which she wished my son to describe, but I must be careful not to open it.