“You are surprised that a mountebank, a man belonging to a class not generally erring on the side of sensibility, should have evinced such compassion for your sufferings, but your surprise will cease, my boy, on learning that this compassion is produced by the sweet illusion of paternal love.”

Here Torrini stopped an instant, tried to recover himself, and then proceeded:

“I had a son, a beloved son; he was my hope, my life, my happiness; but a dread fatality robbed me of him: he died, and, terrible to say, he was assassinated, and his murderer stands before you!”

At this unexpected confession I could not repress a start of horror; the cold drops beaded on my face.

“Yes, yes, his murderer!” Torrini went on, his voice growing gradually firmer, “and, yet, the law could not punish me; it left me life. In vain I accused myself before my judges; they treated me as a maniac, and my crime was regarded as accidental homicide. But what do I care, after all, for their judgment? Whether through carelessness, or imprudence as they say, my poor Giovanni is not the less lost to me, and I shall reproach myself with his death my life long.”

Torrini’s voice was drowned by his sobs. He remained for some time with his hands before his eyes; then, making an effort, he continued, in a calmer tone:

“To spare you emotions that might prove dangerous in your present state, I will abridge the narrative of the misfortunes to which this event was only a terrible prelude. What I have said will suffice to explain the natural cause of my sympathy towards you. When I first saw you, I was struck by the likeness you bore in age and height to my unhappy boy. I even fancied I could trace a certain resemblance in your face, and yielding to this illusion, I decided on keeping you near me, and nursing you as if you were my own child. You can now form an idea of the agony I endured during the week when I was compelled to despair of your restoration to life. But Providence, taking pity on us both, has saved you. You are now quite convalescent, and in a few days, I trust, will be perfectly recovered. Such, my boy, is the secret of the affection I displayed towards you.”

Deeply moved by the father’s misfortunes, and touched by the tender care he had bestowed on me, I could only express my gratitude in half-broken phrases, for I was almost stifled by emotion. Torrini, also feeling the necessity of shortening this painful interview, went out, promising to return soon.

No sooner was I alone than a thousand thoughts crossed my mind. This mysterious and tragical event, the thought of which seemed to overthrow Torrini’s reason; this crime of which he accused himself so persistently; this verdict whose justice he disputed, perplexed me in the highest degree, and gave me a great desire to obtain more complete details about this domestic drama. Then, I asked myself how a man possessing so agreeable a countenance, who did not lack either judgment or talent, and who joined to a solid education a readiness of conversation and distinguished manners, could have thus sunk to the lowest stage of his profession.

While absorbed in these thoughts, the vehicle stopped: we had arrived at Angers. Torrini left us, in order to obtain the mayor’s leave to perform, and so soon as he had succeeded, he prepared to occupy the spot allotted to him. As I have already stated, the room I occupied was to be transformed into a theatre; hence I was carried to an adjacent inn, and placed in a capital arm chair close to an open window. The weather was glorious; the sun’s beneficent rays seemed to impart fresh life to me, and I began to lose that egotistic indifference which a lengthened illness usually produces.