We never saw our caïd again.
I learned, afterwards, that in his jealousy of Bou-Allem’s wealth, he preferred incurring a punishment sooner than pay a visit to his rival.
This flight rendered my wife and myself very uncomfortable, and we exchanged our ideas on the subject, with no fear of being understood by our guides. We were alarmed by the bad example given by Muhammad. Suppose the four Arabs were to imitate their chief, and also abandon us! What would become of us in a country where, even if we were to meet anybody, we could not make him understand our wishes?
But we escaped with the fear. Our worthy guides remained faithful to us, and were even very polite and attentive during the journey. Besides, as Muhammad had told us, we soon reached a road leading us straight to the abode of Bou-Allem.
Compared with the caïd’s house, the bash-aga’s might be considered a princely residence, less, however, through the architectural beauty of the buildings than through their extent. As in all Arab houses, only walls could be seen from without; all the windows looked on court-yards or gardens.
Bou-Allem and his son, warned of our arrival, came to meet us, and paid us in Arabic compliments I did not understand, but which I supposed to be the usual salâmalecks, that is to say:
“Be ye welcome, oh ye invited of Deity!”
Such, however, was my confidence, that, whatever might have been said to me, I should have accepted it as a compliment.
We dismounted, and sat down upon a stone bench, where coffee was soon served up to us. In Algeria people drink coffee and smoke the whole day long. It is true that this beverage is not made so strong as in France, and the cups are very small.
Bou-Allem, after lighting a pipe, handed it to me: it was an honor he did me to let me smoke after him, and I could not decline it, though I might have preferred it to be just the “other way about.”