“Zilbermann could not complete the phrase; he had drawn his last gasp.

“Zilbermann’s confessions and death had overpowered me, and I hastened from his room. On returning home, I began to reflect on what had happened, and, imagining that my known intimacy with the deceased would forbid my stay at Florence, I determined on proceeding to Naples. I took with me the unlucky box, though not foreseeing the use I should eventually make of it; and for a long time I forgot its existence. However, when I turned my attention to conjuring, I thought about my piquet trick, and the fortunate use I made of the box gained me one of my most remarkable triumphs as professor of sleight-of-hand.”

At this recollection, Torrini’s eyes sparkled with unusual brilliancy, and prepared me for an interesting anecdote. He proceeded as follows:

“A conjurer, named Comus, had invented a trick at piquet, which he performed, I must allow, with extraordinary dexterity. The praise he acquired in consequence rendered him very boastful; and thus he never failed to announce on his bills that he alone could perform this incomparable trick, thus challenging all the sleight-of-hand professors known. I had some degree of reputation in those days, and Comus’s assertion stung me. Knowing his way of doing the trick, and my own to be far superior, I resolved to pick up the glove he threw to all his rivals.

“I therefore went to Geneva, where he happened to be, and offered him a share performance, in which a jury should decide on our relative merits. Comus gladly accepted, and on the day fixed an immense number of spectators assembled. Being my senior, my opponent commenced. But, in order that you, my dear Robert, may also act as jury, I will first explain to you how he performed his trick.

“Taking a new pack of cards, he undid the cover, had them shuffled, and then taking them in his hand, he managed to get them, as if by accident, either face to face or back to back. This disarrangement gave him time to manipulate the cards, while appearing to be merely putting them in order; thus, when he had finished, I could easily see that he had made an almost imperceptible crease on certain cards, which must give him a suit of eight cards, a king, and fourteen in aces.

“This done, Comus handed the cards to his adversary, begging him to shuffle them again; and, during this time, he had his eyes bandaged. This was a useless precaution, let me observe en passant, for whatever care may be taken to deprive a person of sight in this way, the projection of the nose always leaves a vacuum sufficient to see clearly.

“When the other player had finished, Comus again took up the cards as if to shuffle them; but you can easily understand that he only arranged them so that the cards he had marked must fall to him in the deal. The saute de coupe, as you are aware, neutralises the effect of cutting; hence Comus was certain of success. In fact, matters ended so on this occasion, and hearty applause greeted my rival’s victory.

“I have reason to believe that a great number of these bravos emanated from his friends and accomplices, for when I came forward in my turn to perform my trick, a murmur of dissatisfaction greeted my appearance on the stage. The ill-will of the spectators was so manifest that it would have intimidated me, had I not then been quite steeled against all applause or dissatisfaction on the part of the public.

“The audience were far from suspecting the surprise I had prepared for them, for instead of asking any one to come from the house as my playman, I requested Comus himself to play with me. At this request I saw the people begin to look at each other; but what were the exclamations when, after asking my rival to bandage my eyes and tie my hands, I not only declined to touch the cards, but left him at liberty, after stating in what suit he would be repiqued, to deal the cards by twos or threes, and choose the hand he preferred!