Is he then so susceptible to cold? We are in the midst of the dog-days. The sun shoots down a fiery torrent that brings the wild concert of the Cicadæ up to fever-pitch. In the baking heat of the study where I am questioning my animals, I have flung off hat and necktie and am working in my shirt-sleeves; and, in this oven, what the Psyche clamours for is, above all things, a warm covering. Well, little shiverer, I will satisfy you! [[230]]

I expose him to the direct rays of the sun, on the window-ledge. This time, it is too much of a good thing; I have gone beyond all bounds. The sun-scorched one wriggles about, flourishes his abdomen, always a sign of discomfort. But the making of the hawkweed cassock is not suspended on this account; on the contrary, it is pursued more hurriedly than ever. Could this be because of the excessive light? Is not the cotton-wool bag a retreat wherein the caterpillar isolates himself, sheltering from the importunities of broad daylight, and gently digests and sleeps? Let us get rid of the light, while retaining a warm temperature.

After a preliminary stripping, the little caterpillars are now lodged in a cardboard box, which I place in the sunniest corner of my window. The temperature here is well over 100° F. No matter: the swan’s-down sack is remade at a sitting of a few hours. Tropical heat and the quiet that goes with darkness have made no difference in the insect’s habits.

Neither the degree of heat nor the degree of light explains the pressing need of raiment. Where are we to seek the reason for [[231]]that hurry to get clad? I can see none save a presentiment of the future. The Psyche caterpillar has the winter before him. He knows nothing of a common shelter in a silken purse, of cabins among close-touching leaves, of underground cells, of retreats under old cracked bark, of hairy roofs, of cocoons, in short of the different methods employed by other caterpillars to protect themselves against the severity of the weather. He has to spend the winter exposed to the inclemencies of the air. This peril causes his particular talent.

He builds himself a roof whose imbricated and diverging stalks will allow cold dews and drops of melted snow to trickle away at a distance, when the case is fixed and hanging vertically. Under this covering, he weaves a thick silk lining, which will make a soft mattress and a rampart against the effects of the cold. Once these precautions are taken, the winter may come and the north wind rage: the Psyche is sleeping peacefully in his hut.

But all this is not improvised as the stormy season approaches. It is a delicate work which takes time to carry out. All his life-long [[232]]the caterpillar labours at it, improving it, adding to it, strengthening it incessantly. And, in order to acquire greater skill, he begins his apprenticeship at the moment when he leaves the egg. As preliminary practice for the thick overcoat of full-grown age, he tries his hand on cotton capes. Even so does the Pine Processionary, as soon as hatched, weave first delicate tents, then gauzy cupolas, as harbingers of the mighty wallet in which the community will make its home. Both alike are harassed from the day of their birth by the presentiment of the future; they start life by binding themselves apprentices to the trade that is to safeguard them one day.

No, the Psyche is not more sensitive to cold than any other smooth-skinned caterpillar; he is a creature of foresight. Deprived in winter of the shelters granted to the others, he prepares himself, from his birth, for the building of a home that will be his salvation and practises for it by making fripperies of wadding suited to his strength. He foresees the rigours of winter during the blazing dog-days.

They are now all clad, my young caterpillars, [[233]]numbering nearly a thousand. They wander restlessly in large glass receptacles, closed with a sheet of glass. What do you seek, little ones, swinging your pretty, snow-white cloaks as you go? Food, of course. After all that fatigue, you need refreshment. Despite your numbers, you will not be too heavy a burden on my resources: you can manage with so little! But what do you ask for? You certainly do not count on me for your supplies. In the open fields you would have found victuals to your liking much more easily than I can hope to find them for you. Since my wish to know all about you places you in my charge, I have a duty which I must observe: that of feeding you. What do you want?

The part of Providence is a very difficult one to play. The purveyor of foodstuffs, thinking of the morrow, taking his precautions so that the home may be always more or less supplied, performs the most deserving but also the most laborious of functions. The little ones wait trustingly, persuaded that things happen of themselves, while he anxiously resorts to every kind of ingenuity and trouble, wondering whether the right thing [[234]]will come. Ah, how well long practice has taught me to know the trade, with all its worries and all its joys!

Behold me to-day the Providence of a thousand nurselings thrust upon me by my studies. I try a little of everything. The tender leaves of the elm appear to suit. If I serve them up one day, I find them next morning nibbled on the surface, in small patches. Tiny grains of impalpable black dust, scattered here and there, tell me that the intestines have been at work. This gives me a moment of satisfaction which will be readily understood by any breeder of a herd whose diet is unknown. The hope of success gains strength: I know how to feed my vermin. Have I discovered the best method at the first attempt? I dare not think so.