There remained the old Cat. He was not indoors when we started; he was prowling round the hay-lofts of the neighbourhood. The carrier was promised an extra ten francs if he brought the Cat to Orange with one of the loads which he had still to convey. On his last journey he brought him stowed away under the driver's seat. I scarcely knew my old Tom when we opened the moving prison in which he had been confined since the day before. He came out looking a most alarming beast, scratching and spitting, with bristling hair, bloodshot eyes, lips white with foam. I thought him mad and watched him closely for a time. I was wrong: it was merely the fright of a bewildered animal. Had there been trouble with the carrier when he was caught? Did he have a bad time on the journey? History is silent on both points. What I do know is that the very nature of the Cat seemed changed: there was no more friendly purring, no more rubbing against our legs; nothing but a wild expression and the deepest gloom. Kind treatment could not soothe him. For a few weeks longer, he dragged his wretched existence from corner to corner; then, one day, I found him lying dead in the ashes on the hearth. Grief, with the help of old age, had killed him. Would he have gone back to Avignon, had he had the strength? I would not venture to affirm it. But, at least, I think it very remarkable that an animal should let itself die of home-sickness because the infirmities of age prevent it from returning to its old haunts.

What the patriarch could not attempt, we shall see another do, over a much shorter distance, I admit. A fresh move is resolved upon, that I may have, at length, the peace and quiet essential to my work. This time, I hope that it will be the last. I leave Orange for Serignan.

The family of Gingers has been renewed: the old ones have passed away, new ones have come, including a full-grown Tom, worthy in all respects of his ancestors. He alone will give us some difficulty; the others, the babies and the mothers, can be removed without trouble. We put them into baskets. The Tom has one to himself, so that the peace may be kept. The journey is made by carriage, in company with my family. Nothing striking happens before our arrival. Released from their hampers, the females inspect the new home, explore the rooms one by one; with their pink noses they recognize the furniture: they find their own seats, their own tables, their own arm-chairs; but the surroundings are different. They give little surprised miaows and questioning glances. A few caresses and a saucer of milk allay all their apprehensions; and, by the next day, the mother Cats are acclimatised.

It is a different matter with the Tom. We house him in the attics, where he will find ample room for his capers; we keep him company, to relieve the weariness of captivity; we take him a double portion of plates to lick; from time to time, we place him in touch with some of his family, to show him that he is not alone in the house; we pay him a host of attentions, in the hope of making him forget Orange. He appears, in fact, to forget it: he is gentle under the hand that pets him, he comes when called, purrs, arches his back. It is well: a week of seclusion and kindly treatment have banished all notions of returning. Let us give him his liberty. He goes down to the kitchen, stands by the table like the others, goes out into the garden, under the watchful eye of Aglae, who does not lose sight of him; he prowls all around with the most innocent air. He comes back. Victory! The Tom-cat will not run away.

Next morning:

'Puss! Puss!'

Not a sign of him! We hunt, we call. Nothing. Oh, the hypocrite, the hypocrite! How he has tricked us! He has gone, he is at Orange. None of those about me can believe in this venturesome pilgrimage. I declare that the deserter is at this moment at Orange mewing outside the empty house.

Aglae and Claire went to Orange. They found the Cat, as I said they would, and brought him back in a hamper. His paws and belly were covered with red clay; and yet the weather was dry, there was no mud. The Cat, therefore, must have got wet crossing the Aygues torrent; and the moist fur had kept the red earth of the fields through which he passed. The distance from Serignan to Orange, in a straight line, is four and a half miles. There are two bridges over the Aygues, one above and one below that line, some distance away. The Cat took neither the one nor the other: his instinct told him the shortest road and he followed that road, as his belly, covered with red mud, proved. He crossed the torrent in May, at a time when the rivers run high; he overcame his repugnance to water in order to return to his beloved home. The Avignon Tom did the same when crossing the Sorgue.

The deserter was reinstated in his attic at Serignan. He stayed there for a fortnight; and at last we let him out. Twenty-four hours had not elapsed before he was back at Orange. We had to abandon him to his unhappy fate. A neighbour living out in the country, near my former house, told me that he saw him one day hiding behind a hedge with a rabbit in his mouth. Once no longer provided with food, he, accustomed to all the sweets of a Cat's existence, turned poacher, taking toll of the farm-yards round about my old home. I heard no more of him. He came to a bad end, no doubt: he had become a robber and must have met with a robber's fate.

The experiment has been made and here is the conclusion, twice proved. Full-grown Cats can find their way home, in spite of the distance and their complete ignorance of the intervening ground. They have, in their own fashion, the instinct of my Mason-bees. A second point remains to be cleared up, that of the swinging motion in the bag. Are they thrown out of their latitude by this stratagem, are or they not? I was thinking of making some experiments, when more precise information arrived and taught me that it was not necessary. The first who acquainted me with the method of the revolving bag was telling the story told him by a second person, who repeated the story of a third, a story related on the authority of a fourth; and so on. None had tried it, none had seen it for himself. It is a tradition of the country-side. One and all extol it as an infallible method, without, for the most part, having attempted it. And the reason which they give for its success is, in their eyes, conclusive. If, say they, we ourselves are blind-folded and then spin round for a few seconds, we no longer know where we are. Even so with the Cat carried off in the darkness of the swinging bag. They argue from man to the animal, just as others argue from the animal to man: a faulty method in either case, if there really be two distinct psychic worlds.