Страница - 26- Minor typographical errors have been corrected without note. Others
are noted below.
- Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
- CORRECTIONS:
- Page 18: “usefull” changed to “useful.” (… useful and respectable
in Paraguai….)
- p. 25: “he” → “be.” (… his heart should be carried after his
death;)
- p. 27: “Richlieu” → “Richelieu.” (Henry IV. or rather cardinal
Richelieu….)
- p. 78: “repuputation” → “reputation” ( … the greatest merit and
reputation.)
- p. 86: “co-temporaries” → “contemporaries (… admired by his
contemporaries.)
- p. 110: “expresly” → “expressly.” (… without having been
condemned expressly.)
- p. 110: “partiticular” → “particular.” (… one proposition of
father Quesnel’s in particular.)
- p. 126: “ n” → “in.” (… whose crime in their eyes….)
- p. 156: “expresly” → “expressly.” (… whom he points out
expressly….)
- p. 160” “powerfull” → “powerful.” (… a society, lately so
powerful….)
- p. 201: “pitifull” → “pitiful.” (… fathers of so pitiful a
posterity.)
- p. 204: “stiled” → “styled.” (… make themselves be styled his
heirs….)
- Variants unchanged:
- New comers (p. 18) and new-comers (p. 145).
- Dogmatises (p. 55) and dogmatizes (p. 206).
- Expense (p. 72) and expence (p. 124).
- Arch-bishop (pp. 117, 125, 167) and archbishop (pp. 115, 116,
181).