couvaison, n.f., brooding-time, sitting.

couvée, n.f., nest of eggs; brood, covey; (b.s.) generation, progeny. D’une —; at one brood.

couvent, n.m., convent, monastery, nunnery.

couver, v.a., to sit on, to hatch; to brood on, to incubate, to brood, to brew. — quelqu’un des yeux; to look tenderly at anyone; to devour with one’s eyes; to gloat over. — de mauvais desseins; to brew evil designs. — une maladie; to be sickening for an illness.

se couver, v.r., to brood, to sit, to lie hid, to hatch.

couver, v.n., to brood, to sit, to lie hid; to lurk; to smolder; to prepare secretly.

couvercle, n.m., cover, lid; (tech.) cap, shutter.

couverseau, n.m., drum-cover (of a mill).

couvert, n.m., dinner things; breakfast things; cover (plate, spoon, knife, and fork); case (containing a spoon, knife, and fork); shelter; covert, shady place, thicket; cover, wrapper. Mettre le —; to lay the cloth. Ôter le —; to remove the cloth, to clear the table. Donner le — à quelqu’un; to shelter anyone. Table de dix —s; table laid for ten. Un — de plus; another knife and fork.

couvert, -e, part., covered; (fort.) covered, hid, hidden, secret; close, concealed; cloudy, overcast (of the weather); obscure, ambiguous (of words); clad, deep-colored (of wine). — de plaies; covered with sores. Il est toujours ben —; he is always well clothed. Mots —s; ambiguous words. À mots —s; in innuendoes. Pays —; woody country. Chemin —; (fort.) covert-way. Lieu —; shady place. Temps —; cloudy weather. À —; under cover; sheltered, secure. Se mettre à —; to shelter one’s self. Être à —; have good security, to be safe.