emplir, v.a., to fill, to fill up.

s’emplir, v.r., to fill; to be filled.

emploi, n.m., employ, employment; situation, place, post; entry (of accounts); (theat.) line of business; (fin.) appropriation. — abusif; misemployment. Faux —; false item. Faire un bon — de son temps; to make a good use of one’s time. Double —; useless repetition. Donner de l’—; to give employment. Sans —; out of employment.

employé, n.m., clerk, person employed, employé, official.

employer, v.a., to employ, to use, to make use of; to bestow; to devote; to spend; to lay out, to invest. Bien — son temps; to employ one’s time well. — son temps à l’étude; to spend one’s time in study. — une phrase; to use a phrase. — mal; to misemploy. — le vert et le sec; to leave no stone unturned. Je l’ai employé à cela; I set him to work on that. — une somme en recette; (com.) to enter a sum as received.

s’employer, v.r., to employ, to exert, one’s self; to use one’s interest. — pour quelqu’un; to use one’s interest in any one’s favor.

emplumer, v.a., (mus.) to feather, to fledge; to quill. — un clavecin; to quill a harpsichord.

s’emplumer, v.r., to become fledged; to feather one’s nest; (pop.) to pick up flesh. Il s’est bien emplumé dans cette maison; he feathered his nest well in that house.

empocher, v.a., (fam.) to pocket. Il empoche tout ce qu’il gagne; he pockets all his winnings.

empoignement, n.m., grasping; capture, arrest.