entasseur, n.m., hoarder, heaper.

ente, n.f., graft, block, tree bearing a graft; (paint.) handle (of a brush).

entement, n.m., grafting; joining.

entendement (ān-tand-mān), n.m., understanding; judgment, head, sense.

entendeur, n.m., hearer, understander. A bon — demi-mot suffit or a bon — salut; a word to the wise is sufficient.

entendre, v.a., to hear; to understand; to know; to expect, to require, to intend; to mean, to think proper. À vous —; according to you. J’ai entendu dire; I heard some people say. Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas —; none so deaf as those who won’t hear. — les témoins; to hear the witnesses. Il entend un peu l’anglais; he understands English a little. — mal; to misunderstand. Entendons-nous; let us come to a right understanding. — à demi-mot; to take the hint. Donner à —; to intimate, to hint. Ne pas — malice; to mean no harm. Il a fait allusion à votre disgrâce, mais sans y — malice; he alluded to your mishap, but he did not mean any harm. — raison; to listen to reason. — raillerie; to take a joke. Il n’entend pas raillerie; he cannot take a joke. Il n’entend pas la raillerie; he is no hand at jokes. — la messe, — les vêpres; to attend mass, vespers. Il entend bien son métier; he knows his trade very well. Cet homme n’entend rien aux affaires; that man knows nothing about business. Qu’entendez-vous par là? what do you mean by that? Chacun fait comme il l’entend; everybody does as he thinks proper.

s’entendre, v.r., to hear one another; to understand one another; to be heard; to be understood; to act in concert with, to have a secret understanding with; to come to an arrangement with; to come to terms with; to agree with, to be on good terms with; to be skillful in; to be a judge of. Le bruit est si grand qu’on ne s’entend pas; there is so much noise that we cannot hear one another speak. Le canon de Waterloo s’entendait à dix lieues du champ de bataille; the cannon of Waterloo were heard at a distance of ten leagues from the field of battle. On l’accuse de s’— avec l’ennemi; he is accused of acting in concert with the enemy. S’— à une chose; to be skillful in a thing. Il ne s’entend pas mal à cela; he is pretty well up in that. S’— en une chose; to understand how to do a thing. Il s’entend en musique; he understands music. Je m’entends bien; I know very well what I mean. Ils s’entendent pour me nuire; they have laid their heads together to injure me. Ils s’entendent comme larrons en foire; they are as thick as thieves. Cela s’entend or cela s’entend bien; let it be understood; of course, as a matter of course, to be sure.

entendre, v.n., to hear, to hear of; to approve of, to consent to; to listen to. — dur; — de corne; to be hard of hearing; to misunderstand. — clair; to be quick of hearing. Ne savoir auquel —; not to know whom to listen to, which to attend to first. Il n’entend pas de cette oreille-là; he is deaf on that side, or he does not see it in that light. J’entends que vous restiez avec moi; I expect you to remain with me.

entendu, -e, adj., heard; understood; agreed; arranged; managed; intelligent, skillful. Un homme bien — aux affaires; a man well up in business matters. Faire l’—; to put on a knowing look. —! all right, agreed. C’est —; that’s a bargain, that’s settled.