envenimer, v.a., to poison, to envenom, to irritate, to inflame, to exasperate. — une plaie; to irritate a wound. Il l’a envenimé contre moi; he has exasperated him against me.

s’envenimer, v.r., to be envenomed; to fester, to rankle.

enverger, v.a., to garnish with little willow branches.

enverguer (-ghé), v.a., (nav.) to bend a sail to the yards.

envergure, n.f., unfolding; (nav.) extent of sail upon the yards; length of a yard; spread of a bird’s wings when extended. D’—; from tip to tip.

envers (ān-vèr), prep., towards, to. Je vous défendrai — et contre tous; I will defend you against all men or against the whole world.

envers, n.m., wrong side, reverse side, back. À l’—; on the wrong side; inside out. Il a l’esprit à l’—; he is wrong-headed, crack-brained, beside himself.

à l’envi, adv., in emulation of one another, emulously vying with one another. À l’— l’un de l’autre; in emulation of one another. Ils travaillent à l’— l’un de l’autre; they vie with each other as to who shall work most.

enviable, adj., enviable, to be envied.

envie, n.f., envy, enviousness; wish, desire, longing, hankering, inclination; birth-mark; hangnail. L’— le dévore; he is eaten up with envy. Sécher d’—; to pine away with envy. Faire —; to be tempting. Porter — à quelqu’un; to envy any one. Avoir — de; to have a mind to. J’ai grande — d’aller la voir; I have a great mind to go and see her. — de dormir; sleepiness, drowsiness. On lui en a donné —; they have set him all agog upon it. L’— lui en est passée; his longing is over. Il m’en a ôté l’—; he has put me out of conceit with it. Passer son — de quelque chose; to satisfy one’s longing for anything. Il a une — au visage; he has a birth-mark on his face. Il ne fait — à personne; no one envies him.