épaulette, n.f., shoulder-strap; shoulder-piece; epaulet. — à gros grains, — à graine d’épinards; (milit.) epaulet with large bullion worn by field and general officers.
épave, adj., (jur.) stray, strayed.
épave, n.f., wreck; (jur.) waif; stray; estray. —s maritimes, —s de mer; wreck, wreckage.
épeautre, n.m.f., spelt, great barley; wheat.
épée, n.f., sword; (fig.) brand, steel; swordsman. Charger l’— à la main; to charge sword in hand. Un homme d’—; a swordsman, a soldier. Mettre l’— à la main; to draw one’s sword. Se battre à l’—; to fight with swords. Passer l’— au travers du corps; to run a man through the body. Presser quelqu’un l’— dans les reins; to press any one close, hard. Une — vierge; a sword that has never been fleshed or drawn. N’avoir que la cape et l’—; to have nothing but one’s nobility; to have no other fortune but one’s sword. Il est brave comme l’— qu’il porte; he is true to the backbone. L’— use le fourreau; the sword wears out the scabbard. C’est un coup d’— dans l’eau; it is beating the air. Passer au fil de l’—; to put to the edge of the sword, to put to the sword. Être, en être, aux —s et aux couteaux; to be at daggers drawn. Jouer de l’— à deux talons; to take to one’s heels. Son — est trop courte; his arm is not long enough. C’est son — de chevet; he is his bosom friend, his constant companion; (fig.) his favorite theme; his hobby. — de mer; (ich.) sword-fish.
épeiche, n.f., (orni.) golden oriole, witwall.
épeler (é-plé), v.a., to spell. Epelez ce mot; spell that word. — mal; to misspell.
épellation, n.f., naming the letters of a word, spelling.
épenthèse, n.f., (gram.) epenthesis.
épenthétique, adj., (gram.) epenthetical.