estime, n.f., esteem, regard, estimation; (nav.) reckoning. Avoir de l’— pour; to hold in esteem. Être perdu d’— et de réputation; to have lost one’s reputation, and the esteem of every one.

estimer, v.a., to estimate, to value; to rate, to assess; to esteem, to regard, to prize, to consider, to deem, to account. — des meubles; to value furniture. — trop; to overrate.

s’estimer, v.r., to esteem, or to prize, one’s self; to set a value on one’s self; to consider one’s self; to esteem one another.

estival, -e, adj., estival, summer.

estivation, n.f., (bot.) estivation; (zoöl.) torpor.

estive, n.f., (nav.) trimming, stowing (cargo).

estiver, v.a., (nav.) to stow, to trim, to press the cargo down; to turn cattle out to grass during summer.

estoc, n.m., tuck (sword); point of a sword; trunk, stock (of trees); (nav.) ledge, rock, shelf. Frapper d’— et de taille; to cut and thrust, or to lay about (recklessly). Parler d’— et de taille; to talk at random. Dites-vous cela de votre —? do you say that of yourself? is it original? Être réduit à blanc —; to be done up or reduced to nothing. À blanc —; (agri.) to the root.

estocade, n.f., (fenc.) stoccado, stoccade, thrust, lunge; unexpected attack.

estocader, v.n., (fenc.) to thrust, to make passes, to lunge.