établir, v.a., to establish, to set, to fix, to erect, to set up, to set up in business; to institute, to found, to aver, to make good, to lay down (statements); to assert; to prove, to make out, to show; to induct; to strike (balance); to impose (a tax). — sa fille; to settle one’s daughter. — un fait; to state a fact; to make it good. — par des exemples; to prove, to make good, by examples.

s’établir, v.r., to establish one’s self, to fix one’s residence, to take up one’s residence; to settle down, to settle (marry); to set up shop; to set up in business, to set up for one’s self, to set up. Il est venu s’— en France; he came to settle in France. Il songe à s’—; he is thinking of settling down.

établissement (-blis-mān), n.m., establishment, establishing, settlement; setting up, fixing, placing, erecting; proving, making out, showing; imposition (of taxes); settling; setting up in business; (nav.) tide-table. L’— d’un fait; the stating, proving of a fact. Les hôpitaux sont des —s très-utiles; hospitals are highly useful institutions. L’— de ses enfants; the settling of one’s children. Frais de premier —; first expenses. Dans l’—; on the premises.

étage, n.m., story, floor; flight (of stairs); (geol., mining) layer, stratum. Il demeure au troisième —; he lives on the third floor. Il y a des hommes d’esprit de tout —; there are wits of every degree. C’est un sot à triple —; he is a consummate fool. Avoir un menton à double —; to have a double chin. De bas —; of low degree; low birth.

étagé, -e, part., adj., rising tier upon tier; tapered, tapering.

étager, v.a., to taper; to dispose in tiers. S’—; to rise tier upon tier; to taper.

étagère, n.f., what-not, shelves.

étague (é-tag), n.f., (nav.) hoisting the yards.

étai, n.m., stay, shore; prop, strut. — de misaine; (nav.) fore-stay. — d’artimon; (nav.) mizzen-stay. — du grand mât; (nav.) main-stay.

étaie, n.f., (her.) chevronel.