fur, n.m. À — et à mesure, au — et à mesure; in proportion, gradually as, as fast as. On le paye au — et à mesure de l’ouvrage; he is paid in proportion to the quantity of work done.
furet, n.m., ferret. Chasser au —; to hunt with a ferret. C’est un —; he is a ferreter or a Paul Pry.
fureter (fur-té), v.n., to ferret, to ferret out, to search out, to rummage.
fureter, v.a., to ferret out, to hunt after news, to be on the lookout for.
fureteur (fur-teur), n.m., ferreter, Paul Pry; pryer. — de nouvelles; news-hunter.
fureur, n.f., fury, madness, rage, wildness; mania, frenzy, passion. Quand il entre en —; when he gets into a fury. Lorsque la — le prend; when he is seized with a fit of passion. Cette actrice fait —; that actress is quite the rage. Être transporté de —; to be transported with rage. Il a la — du jeu; he has a passion for gambling. Avec —; furiously.
furfuracé, -e, adj., furfuraceous; scurvy.
furibond, -e, n. and adj., furious, raging, wild; furious-looking.
furibonder, v.n., to be in a rage, to fume.
furie, n.f., fury, rage, heat, height; (myth.) Fury. Entrer en —, se mettre en —; to get into a rage. Dans la — du combat; in the heat of the battle. C’est une —; she is a very fury, or a termagant.