gagné, -e, adj., gained, won. Donner —; to give in, to own one’s self beaten. Avoir ville —e; to carry the day, to gain one’s point. Crier ville —e; to make sure of success; to cry victory (before it is won).
*gagner, v.a., to gain, to make; to earn, to get; to win; to prevail upon; to gain over, to bribe; to allure, to attract, to entice; to carry, to make one’s self master of; to prepossess; to deserve; to seize, to come over; to reach, to overtake, to get to, to come to, to arrive at; to catch. — sa vie avec peine; to work hard for one’s living. Vous n’y gagnerez rien; you will gain nothing by it. — une bataille; to gain a battle. — un pari; to win a bet. — la partie; to win the game. — son procès; to win one’s case. Je n’ai pu — cela sur lui; I could not prevail upon him to do that. — quelqu’un; to win any one’s money (at play). — quelqu’un; to draw, to win, any one over. — la contrescarpe; to carry the counterscarp. J’y gagnai une pleurésie; I caught pleurisy there. — un rhume; to catch a cold. La faim me gagne; I am beginning to feel hungry. La nuit nous gagnera; night will overtake us. — le logis; to reach home. — du chemin, — du pays; to gain ground; to get forward, to get on. — du temps; to gain time. — du pied, — les champs; to run away, to reach the open. — le devant; to get the start. — quelqu’un de vitesse; to get the start of any one; to be beforehand with any one. — le dessus; to get the better of. — un vaisseau; to gain ground on a ship. — la volonté d’un cheval; to break, to subdue, a horse.
*se gagner, v.r., to gain, to earn, to make, to acquire; to be catching, to be contagious.
*gagner, v.n., to gain, to make, to earn, to get, to reach; to win (at cards, in a lottery). — à être connu; to improve upon acquaintance. Qui épargne gagne; a penny saved is a penny earned.
*gagneu-r, n.m., -se, n.f., winner, gainer.
gai, -e, adj., gay, merry, lively, exhilarating, mirthful, cheerful; blithe, buxom, gladsome, pleasant; (of colors) gaudy, bright, vivid; (mus.) allegro. Vert —; light green. Temps —; exhilarating weather. Il a le vin —; he is very merry in his cups. — comme un pinson; as gay as a lark, as merry as a grig. Être fort —; to be in excellent spirits. Il est — comme un bonnet de nuit; he is as dull as ditch-water.
gai, adv., (l.u.) gaily, merrily.
gaiac, n.m., (bot.) guaiac, guaiacum, holy-wood, wood of life; Indian wood. Bois de —; lignum-vitæ; (bot.) lignum-vitæ tree. Gomme, or résine, de —; guaiacum.
gaiement or gaîment (ghè-mān), adv., gaily, merrily, cheerfully, cheerily, briskly, blithely, jovially, laughingly; willingly, heartily.
gaieté or gaîté, n.f., gayety, merriment, mirth, glee; cheerfulness, blitheness, merriness, mirthfulness, joviality, sportiveness, good humor; youthful frolic. Cheval qui a de la —; (man.) mettlesome horse. De — de cœur; wantonly, out of sheer wantonness. Être en —; to be sprung.