haleine, n.f., breath, wind. Perdre l’—; to get out of breath. Reprendre —; to recover one’s breath. Courir à perte d’—; to run until one is out of breath. Phrases à perte d’—; long-winded sentences. Tout d’une —; in the same breath. Un ouvrage de longue —; a long-winded work. Tenir en —; to keep on the alert. Tenir les gens en —; to keep the ball rolling.
halenée, n.f., smell, breath, whiff.
halener, v.a., to breathe; (hunt.) to get scent of.
†haler, v.a., (nav.) to haul, to heave; to set, to excite. — un bateau à la cordelle; to tow a boat. — un bâtiment; to track a vessel. — le vent; to haul the wind. — un chien sur quelqu’un; to set a dog at any one.
†hâler, v.a., to tan, to burn (of the sun).
se †hâler, v.r., to become sun-burnt.
†haletant, -e, adj., out of breath, panting, puffing.
†haleter (hal-té), v.n., to blow, to puff, to pant or gasp for breath.
†haleur, n.m., tracker, hauler.
halieutiques, n.m.pl., halieutics.