†héraut, n.m., herald.
herbacé, -e, adj., (bot.) herbaceous.
herbage, n.m., herbage, grass, pasture, pasture-ground; meadow land.
herbager, n.m., grazier.
herbe, n.f., herb, grass, wort, weed; blade; plant, root. Brin d’—; blade of grass. —s potagères; pot-herbs. — marine; sea-weed. — militaire; milfoil. — de la Saint-Jean; ground-ivy. — de Saint-Jean; mugwort. Bouillon aux —s; herb soup. Mettre un cheval à l’—; to put a horse out to grass. Blé en —; corn in the blade. Mauvaises —s; weeds. — à l’ambassadeur, à la reine (tabac); snuff, tobacco. — aux charpentiers, à la coupure (millefeuille); milfoil. — aux chats (marum); cat-thyme. — aux chantres (vélar); hedge-mustard, hedge-garlic. — aux cuillers (cochléaria); scurvy-grass, cochlearia. — aux écus (nummulaire); money-wort. — aux gueux (clématite); clematis, climber, ladies’ bower. — aux Patagons (hydrocotyle); hydrocotyle. — au pauvre homme (gratiole); hyssop. — aux perles (grémil); gromwell, gromil. — du siège (scrofulaire); figwort. — aux verrues (héliotrope); heliotrope. Mauvaise — croît toujours; ill weeds grow apace. Manger son blé en —; to spend one’s money before one gets it. Couper l’— sous le pied a quelqu’un; to supplant any one, to oust any one; to cut any one out; to take the wind out of anybody’s sails. C’est un docteur en —; he is a doctor in embryo. Il a marché sur quelque mauvaise —; he has got out of bed the wrong way. L’— sera courte s’il ne trouve à brouter; he will pick up a living somehow.
*herbeiller, v.n., (hunt.) to graze.
herber, v.a., to lay on the grass. — de la toile; to grass-bleach.
herberie, n.f., bleaching-ground.
herbette, n.f., (poet.) short grass; sward.
herbeu-x, -se, adj., grassy, herbous.