laisser, v.a., to leave, to quit, to desert, to abandon; to part with; to leave, to bequeath; to suffer, to permit, to let, to allow; to let alone; to omit; to leave off; to leave out; to give up. — tout à l’abandon; to leave everything in disorder. — tout aller; to neglect everything. — tout traîner; to let everything lie about in disorder, to keep nothing in its proper place. — la vie à quelqu’un; to spare any one’s life. — quelqu’un en paix, en repos; to let any one alone, to let any one be. — là quelqu’un; to leave any one in the lurch, to give up any one. — là quelque chose; to leave off, to discontinue, to give up, any thing. — quelqu’un pour ce qu’il est; to take no notice of, not to mind, a person. Il y a à prendre et à — dans ces choses; you must pick and choose among all these things. Avoir le prendre ou le —; to have the choice. À prendre ou à laisser; to be taken or left alone; take it or leave it. — une chose à un certain prix; to dispose of a thing for a certain price. On n’a qu’à le — faire; he only needs being let alone. Laissez donc! stuff, nonsense! Laissez-moi donc tranquille! do leave me alone! stuff and nonsense! Laissez-moi faire; leave it or him or her to me. — aller; to let go. — sortir; to let out. Cela ne laisse pas que d’être vrai; it is true, nevertheless. — à désirer; room for improvement.
se laisser, v.r., to allow one’s self, to suffer one’s self. Se — conduire; to let one’s self be led. Se — aller à ses passions; to give one’s self up to one’s passions. Se — tomber; to let one’s self fall. Se — mourir; to die. Se — aller à la tentation; to give one’s self up to temptation. Se — aller à la douleur; to abandon one’s self to grief. Se — lire; to be readable, pleasant to read. Se — manger, se — boire; to be palatable. Se — faire; to offer no resistance. Se — dire; to allow one’s self to be told. Se — prendre; to allow one’s self to be taken or to allow something to be taken from one.
laisser-aller, n.m., (n.p.) ease, freedom, unrestraint, negligence; indulgence, indolence; unconstraint.
laisser-courre, n.m., (n.p.) (hunt.) starting-place (where the dogs are loosed).
laisser-faire, laissez faire, n.m., non-intervention, non-interference.
laissez-passer, laisser-passer, n.m., (—) permit, leave, permission, permit for transit.
lait, n.m., milk, milk-duct; white, glair (of eggs). Fièvre de —; milk-fever. Frère de —; foster-brother. Sœur de —; foster-sister. Cochon de —; sucking-pig. Petit-—, (n.p.), — clair; whey. — coupé; milk and water. — de beurre; buttermilk. — de poule; mulled egg, egg-flip. — écrémé; skim-milk. Gros —; curd. Être au —; to be made with milk; to be restricted to milk diet. Vache à —; dairy-cow, milch cow. Bouillir du — à quelqu’un; to please, to pamper, any one. — de chaux; whitewash. Riz au —; rice milk.
laitage, n.m., milk food. Régime de —; milk diet.
laitance or laite, n.f., (ich.) milt, melt, soft roe; lime-wash, whitewash.
laité, -e, adj., soft-roed.