lièvre, n.m., hare. Bec-de-—, (—s-—) hare-lip. Il ne faut pas courir deux —s à la fois; one must not have too many irons in the fire. C’est là que gît le —; that’s the main point; there’s the rub. Mémoire de —; bad, shocking memory.
ligament, n.m., (anat.) ligament.
ligamenteu-x, -se, adj., ligamentous.
ligature, n.f., ligature.
lige, adj., liege. Fief —; vassalage.
*lignage, n.m., lineage.
*lignager, n.m., person of the same descent, kinsman.
*ligne, n.f., line; path, way, range; swath (of grass). Être en première —; to hold the first rank. Être hors de —; to be out of the line, beyond compare; out of the common. — de charge, de flottaison; load water-mark, water-line. Grande —; (rail.) trunk line. Il ne fait pas ses —s droites; he does not keep his lines straight. À la —; a new line, a break. — à pêcher; fishing-line. Pêcher à la —; to angle. Troupe de —; troops of the line. En —! (mil.) fall in! Venir en première —; to rank first.
*lignée, n.f., lineage, progeny, offspring, issue.
*ligner, v.a., (carp.) to draw lines on.