mention, n.f., mention, mentioning, naming.

mentionner, v.a., to mention, to make mention of, to name.

mentir (mentant, menti), v.n., to lie, to tell a lie, a story, a falsehood, an untruth; to fib, to speak false. Gardez-vous bien de —; beware of lying. Il en a menti; he is a liar. Il n’enrage pas pour —; he does not stick at a lie. Se — à soi-même; to belie one’s self. À beau — qui vient de loin; (prov.) travelers tell fine tales or lie with impunity. Sans —, à ne point —; to tell the truth, in fact, indeed, candidly, really.

menton, n.m., chin. — en galoche; turned-up chin. — à double étage; double chin. — qui avance; prominent chin. Avoir deux —s; to be double-chinned.

mentonnet, n.m., (mec.) ear, tipper; catch.

mentonni-er, -ère, adj., (anat.) of the chin.

mentonnière, n.f., chin-piece, chin-band, chin-strap; bandage for the chin.

mentor (min-), n.m., mentor, guide, tutor.

menu, -e, adj., small, slender, spare, thin, inconsiderable, petty, minor. Le — peuple; the common people, the lower classes. — plomb; small shot. — gibier; small game. — bétail; small cattle. —s plaisirs; pocket-money.

menu, n.m., minute detail, particulars. Le — d’un repas; the bill of fare. Un paquet de —; a bundle of small linen. Par le —; minutely, in detail.