mosaïste, n.m., mosaist, worker in mosaics.

mosarabe, n.m. V. mozarabe.

moscouade, n.f., muscovado (unrefined sugar).

mosquée, n.f., mosque.

mot, n.m., word; expression; saying, sentence; motto; note, line, memorandum; answer (to a riddle); cue, hint, intimation; (mil.) parole, watchword. À bon entendeur, demi-— suffit; a word to the wise is sufficient. — usité, — inusité; word in use, obsolete word. — à double entente; ambiguous word, bearing a double interpretation. Jeu de —s; play upon words. — forgé; coined word. Gros —s; high words. — d’ordre; watch-word, pass-word. — de passe; pass-word. Trancher le —; to speak out, to speak one’s mind, not to mince matters. Tenir le —; to take the bet. Ne dire —, ne pas souffler —; not to utter, not to breathe, a word. Qui ne dit — consent; silence gives consent. Donner le — à quelqu’un; to give any one the word, the cue. Bon —; witticism. — pour rire; jest, joke. Il lui a dit un — à l’oreille; he whispered a word in his ear. Prendre quelqu’un au —; to take any one at his word. Ils se sont donné le —; they understand one another, they have passed the word round. — à —, — pour —; word for word. En un —; in a word, in short. À ces —s; at those words, so saying. Avoir le — pour rire; to be ready with a joke; to be full of fun. Au bas —; at the least. Entendre à demi —; to take a hint. C’est mon dernier —; it is the last concession I can make; I will take nothing less. Savoir le fin —; to understand the upshot of anything. Si c’est là le fin —; if that is the upshot of, or the last word. Je vous enverrai un —; I shall send you word, or a reminder. Envoyez-moi un —; let me know or send me a line.

motacille, n.f., wag-tail.

*motelle, n.f., (ich.) burbot, rockling.

motet, n.m., (mus.) motet.

moteur, n.m., mover, author; motive power, propeller, contriver; (anat.) motor.