ombrager, v.a., to shade; to cover; to hide, to conceal.
ombrageu-x, -se, adj., skittish (of horses); suspicious, distrustful.
ombre, n.f., shade; shadow; spirit; background; gloom; pretense. S’endormir à l’— d’un arbre; to sleep under the shade of a tree. Se mettre à l’—; to get into the shade. L’— suit le corps; the shadow follows the body. Couvrir d’—; to shade. Les —s de la nuit; the shades of night. Avoir peur de son —; to be afraid of one’s own shadow. Faire — à quelqu’un; to eclipse any one, to throw any one into the shade, to give umbrage to any one. Mettre à l’—; to put into the shade; to shade; (pop.) to give his quietus to any one. —s chinoises; dissolving views. Couvert d’—; shady.
ombre, n.m., (ich.) umbra; ombre (card game). — de rivière; red charr, grayling.
terre d’ombre, n.f., black-ochre, umber.
ombré, -e, part., tinted, shaded.
ombrelle, n.f., parasol.
ombrer, v.a., (drawing, paint.) to tint, to shade.
ombreu-x, -se, adj., shady, cool.
ombromètre, n.m., ombrometer, rain-gauge.