arrimage, n.m., (nav.) stowage; trim of the hold.

arrimer, v.a., (nav.) to stow away; to trim the hold.

arrimeur, n.m., stevedore.

arriser, v.a., (nav.) to touch.

arrivage, n.m., (nav.) arrival.

arrivée, n.f., arrival, entrance, approach, landing, coming, advent; (nav.) falling off, lee-way. À l’— de; on the arrival of. Aussitôt son —; immediately after his arrival. Jours d’—; mail days.

arriver, v.n., to come to land; to bear down; to arrive at, to approach, to be coming; to happen, to chance; (nav.) to bear up, to bear down, to veer; to come to pass; to occur; to befall, to chance, to attain, to reach, to succeed. — à l’âge de; to attain the age of. Le navire arrive de ce côté; the ship is bearing down this way. La voiture arriva; the coach arrived. La nuit arriva; night came on. Un accident lui est arrivé; an accident has happened to him. Il arrivait à grands pas; he was approaching with rapid strides. — à bon port; to reach home safely, to land; (of letters) to come to hand. — à ses fins, à son but; to compass one’s ends. Il arrive tous les jours que; it happens every day that. Il lui est arrivé de dire; he happened to say. D’où il est arrivé que; whence it came to pass that. S’il arrive que vous ayez besoin de moi; if you should chance to want me. Quel malheur en peut-il arriver; what mischief can it entail? Quoi qu’il arrive; come what may. Qu’en arrivera-t-il? what will be the consequence, or the upshot? Cela ne m’arrivera plus; I will never do so again. Un malheur n’arrive jamais seul; misfortunes never come singly. Arrivez! (fam.) come on! come in! Arrive qui plante, arrive que pourra; (prov.) happen what may, in any case. — comme marée en Carême; to come in the nick of time.

arrobe, n.f., Spanish weight, arroba.

arroche, n.f., (bot.) orach, goose-foot; mountain spinach.

arrogamment (-ga-mān), adv., arrogantly, haughtily, insolently.