passag-er, -ère, adj., passing, transient, transitory, fugitive, fleeting, short-lived, momentary; migratory.
passag-er, n.m., -ère, n.f., passenger; person passing through; traveler; passer-by.
passagèrement (-jèr-mān), adv., transiently, for a moment.
passant, n.m., passenger, passer-by; wayfarer, traveler.
passant, -e, adj., open, much frequented; (of colors) fading. Un chemin —; a much frequented thoroughfare. Une rue —e; a much frequented street. En —; going along; on the way; (fig.) by the way. Disons le en —; let us say so by the way.
passation, n.f., (jur.) drawing up a title-deed, a contract, passing (of contracts).
passavant, n.m., pass, permit (of the custom-house); (nav.) gangway.
passe, n.f., pass, situation, state, case; (print.) overplus; (fenc.) pass, passado, thrust; port (at billiards); channel, passage (of harbors, of rivers); odd money; stake (at play); (geog.) track. Être en — d’avoir quelque emploi; to be in a fair way to procure employment. Il est en fort belle —; he has a very fine prospect before him.
passe, adv., let it be so. — encore pour cela; well, well, let that be too; well and good.