pendentif, n.m., (arch.) pendentive.

penderie (pen-dri), n.f., ☉hanging (putting to death); (tech.) drying-house.

pendeur, n.m., hangman, executioner; (nav.) pennant (rope), span.

*pendiller, v.n., to hang loose, to dangle, to swing.

pendre, v.a., to hang, to hang up, to suspend. — de la viande au croc; to hang up meat on a hook. — des voleurs; to hang robbers. Il ne vaut pas la corde pour le —; he is not worth hanging. Il dit pis que — de vous; he says all kinds of things of you.

se pendre, v.r., to hang one’s self.

pendre, v.n., to hang, to hang up, to hang down, to be suspended, to dangle, to droop, to sag. Les joues lui pendent; his cheeks are flabby. Autant lui en pend à l’oreille; he may expect a like treatment, or to be served in the same way. Il a dit pis que — de vous; he said everything that was bad of you or he abused you right and left.

pendu, n.m., one that has been hanged. Il est sec comme un —; he is as thin as a lath. Avoir de la corde de — dans sa poche; to have the devil’s own luck.

pendu, -e, part., hanged, hung. Aussitôt pris, aussitôt —; no sooner said than done. Il est toujours — à ses côtés; he is always dangling after her. Avoir la langue bien —e; to have a well-oiled tongue.

pendule, n.f., (horl.) time-piece, chimney clock, ornamental clock. — détraquée; clock out of order. Remonter une —; to wind up a clock. — de voyage; carriage-clock.