prémisses, n.f.pl., (log.) premises.
prémonitoire, adj., (med.) premonitory.
prémontrés, n.m.pl., Premonstrants, a regular order of canons of Prémontré in Picardy (France).
prémotion, n.f., (theol.) premotion.
prémunir, v.a., to forewarn, to caution, to provide; to fortify, or secure, beforehand.
se prémunir, v.r., to provide, to be provided; to strengthen, to fortify one’s self (against). Se — contre le froid; to fortify one’s self against the cold.
prenable, adj., to be taken, pregnable; seizable; expugnable; corruptible.
prenant, -e, adj., receiving (of a person); having to receive money; prehensile. Queue —e; prehensile tail. Partie —e; payee.
prendre (prenant, pris), v.a., to take; to take up; to lay hold of; to seize; to accept; to apprehend; to fetch; to assume; to contract; to pick out; to snatch; to catch (a cold); to take root; to freeze (of rivers, etc.); to turn, to curdle (of milk); to ignite, to begin to burn; to act, to succeed; to imbibe; to call for (any one); to attack (of diseases); to collect (votes); to contract (diseases, engagements); to help one’s self to. — garde; to take heed. — parti pour quelqu’un; to take any one’s part, to side with any one. — feu; to take or catch fire. — son parti; to make up one’s mind. — les armes; to take up arms. — une ville d’assaut; to take a town by storm. — médecine; to take physic. — du tabac; to take snuff. — congé de quelqu’un; to take leave of any one. — la rue à droite; to take the street on the right. — le plus court; to go the shortest way. — les devants; to go on before. — bien son temps; to hit the time well, to choose the right moment. — naissance; to take its rise (of things). — fait et cause pour quelqu’un; to take any one’s part, to undertake any one’s defense, to side with any one. — quelqu’un sur le fait; to catch any one in the act. — exemple sur quelqu’un; to model one’s self on any one. — avis de quelqu’un; to take any one’s advice. — les avis; to collect the votes. — intérêt, — part à; to take part in, to be a party to, to be concerned in, to be a partaker of, to be interested in. — l’air; to take an airing. — bien le sens d’un auteur; to catch an author’s meaning. Vous prenez mal mes paroles; you misconstrue my words. — une chose en bonne part; to take a thing well, in good part. — les choses de travers; to take things amiss, the wrong way. — bien, or mal, une affaire; to go the right, or the wrong, way to work in anything. — sur son sommeil; to encroach upon one’s sleep. — les choses comme elles viennent; to take things as they come. — l’occasion aux cheveux; to take time by the forelock. — pour dit; to take for granted. À tout —; upon the whole, in the main. — le chemin de l’hôpital; to be on the high road to ruin. Ne savoir pas — quelqu’un; not to know how to deal with any one. Il en a pris sa bonne part; he has had his fair share of it. Il m’a pris en amitié; he has taken a liking to me. Je vous y prends; now I have caught you (at it). Ça ne prend pas; (fam.) that’s no go; it doesn’t catch on. Si la curiosité me prend d’y aller; if curiosity prompts, or impels, me to go there. L’envie lui prit d’y aller; he took a sudden fancy to go (there). Il prend beaucoup sur lui; he assumes much, he takes much upon himself. Cela prend forme; that is beginning to take shape. Je sors d’en —; (fam.) I’d rather be excused; I have just had one (i.e., a drink), or just bought some (of things). Qu’est-ce qui vous prend? what’s up now? C’est autant de pris sur l’ennemi; it is so much snatched from the fire. Ce qui est bon à — est bon à rendre; what is worth taking is worth keeping. Bien lui en prit; it was lucky for him he did. — terre; (nav.) to land. — le vent; (nav.) to sail near the wind. — le large; (nav.) to stand out to sea, to cross the bar.
se prendre, v.r., to be taken, to be caught; to catch, to cling; to freeze, to congeal (of liquids); to begin; to go to work. Le sirop se prendra bientôt; the syrup will soon coagulate, or set. Se — à pleurer; to begin to cry. Se bien — à une chose; to go the right way to work. De la manière dont il s’y prend; by the way he goes to work. Se — d’amitié pour quelqu’un; to take a liking to any one. Se — de paroles avec quelqu’un; to have high words with any one. S’en — à; to blame, to lay the blame on. S’en — à quelqu’un; to lay the blame at any one’s door. Se — de vin; to get tipsy. Prenez-vous en à vous-même; you have only yourself to thank for it.