questure (kuès-), n.f., questorship; questors’ office.
quête, n.f., quest, search, collection, offertory, gathering; (hunt.) beating about; (nav.) rake. Se mettre en — de; to go in quest of.
quêter, v.a. and n., to go in quest, or search, of; to gather or collect; to beg, or ask, for; to make a collection; to canvass; (hunt.) to search.
quêteu-r, n.m., -se, n.f., collector, gatherer, mendicant (friar).
queue (keû), n.f., tail; stalk, stem; (l.u.) hone; hogshead; end, extremity; rear; (of documents) label; billiard-cue; handle (of a frying-pan, of mills); train (of robes, gowns); file, string (of persons). —-d’aronde, (—s-—) (carp.) dovetail. —-de-chat cirrus; curl-cloud; mare’s tail. — écourtée; bobtail. —-de-cheval, (—s-—) (bot.) horse-tail. —-de lion, (—s-—) (bot.) lion’s-tail; motherwort. —-de-pourceau; (bot.) hog’s-fennel. Demi-—, (—s-—) half a hogshead. La — d’un paon; a peacock’s train. La — d’une robe; the train of a gown. — de moulin; mill-handle. — de poêle; handle of a frying-pan. La — de l’armée; the rear of the army. Avoir les ennemis en —; to have the enemy at one’s heels. Il est à la —; he is behind, at the bottom of the class. Faire —; to stand in a line. Faire la — à; to take in, to deceive. On fait — au théâtre; there is a crowd at the doors. À —-d’aronde; (carp.) dovetailed. À la — leu leu, V. leu. Faire fausse —; to miscue (billiards).
queussi-queumi, adv., neither more nor less, neither better nor worse, just the same.
queuter, v.n., to strike two balls at once, or together; to make a foul stroke.
queux or queue (keû), n.f., hone, whetstone.
☉queux, n.m., cook. Grand —, maître —; head cook; restaurateur.
qui, relative pron., who, whoever, whom, whomsoever, which, that; what; some. L’homme — pense; the man who thinks. Les chevaux — tirent; the horses that draw. De — parle-t-il? whom is he speaking of? À — est ce livre? whose book is this? Dites-moi —; tell me who. Je ne sais pas —; I don’t know who. C’est à — l’aura; it is to who will have it. C’était à —; they vied with one another as to who. — pis est; what is worse. — plus est; what is more. Je sais — vous voulez dire; I know whom you mean. — est là? who’s there? — d’entre vous oserait? which of you would dare? Ils étaient dispersés — çà, — là; they were dispersed some one way, some another. — que ce soit, — que ce puisse être; whoever, whosoever it be. Je n’ai vu — que ce soit; I saw nobody, not a soul. Il ne se défiait de — que ce fût; he mistrusted nobody. — que ce soit, il s’en repentira; let him be who he will, he shall rue it. À — est-ce à? whose turn is it to? À — est? whose is? or to whom is? À — le tour? whose turn is it? Pour — connaît; to any one who knows. — s’excuse, s’accuse; a guilty conscience needs no accuser.