rapparier, v.a., to match.
rappel, n.m., recall, recalling, revocation, call (to order); (milit.) drums beating to arms or quarters; unpaid part (of a salary). — à l’ordre; call to order. — de lumière; (paint.) distribution of light. Battre le —; (milit.) to beat to arms, or to quarters.
rappeler (ra-plé), v.a., to call again, to call back; to recall, to call home, to summon up, to muster; to restore; to recall to mind. Je m’en allais, et il m’a rappelé; I was going, and he called me back. — quelqu’un à la vie; to restore any one to life. — un homme à son devoir; to recall a man to his duty. — quelqu’un à l’ordre; to call any one to order. — ses esprits; to recover one’s self. — le temps passé; to recall the past. Rappelez-moi à son bon souvenir; remember me kindly to him. — la lumière; (paint.) to distribute the light.
se rappeler, v.r., to recollect, to remember, to recall to mind. Se — quelque chose; to remember anything. Vous rappelez-vous? do you remember? Je me le rappelle parfaitement; I recollect it very well. Je me rappelle que vous me l’avez dit; I recollect your telling me so. Je me rappelle d’avoir fait cela; I recollect having done that.
rappeler, v.n., (milit.) to beat to arms, or to quarters.
rapport, n.m., bearing; revenue; produce; report, account, information, relation, testimony, evidence; tale, story; return; statement; affinity, analogy, resemblance, similitude; harmony, correspondence, uniformity; connection, reference; communication, intercourse, concern; tendency; ratio, proportion; reimbursement, refunding; rising (in the stomach). Être en —; to be productive, to be in bearing (of land). Être en plein —; to be in full bearing; to be very productive. Belle montre et peu de —; a fine show and a small crop. Faire un —; to draw up a report, to make a return. Aimer à faire des —s; to love to tell tales. Il en a fait son —; he has sent in his report. Le style n’est pas en — avec le sujet; the style is not in harmony, or in keeping, with the subject. Avoir — à; to relate to, to refer to; to have relation to. Il n’y a aucun — entre ces choses; there is no connection between these things. Mettre une personne en — avec une autre; to bring a person into contact with another; to bring any two persons together. Par — à; with reference to. Il a fait cela par — à vous; he did that on your account. Sous le — de; with respect to. Terres de —; artificial soil, made soil. Pièces de —; patch-work, inlaid work. Sous tous les —s; in all respects, in every respect.
rapportable, adj., (jur.) that must be refunded, restorable.
rapporté, -e, part., brought back; (com.) brought over or forward. Ouvrage de pièces —es; inlaid work. Terres —es; artificial soil, made soil.
rapporter, v.a., to bring again, to bring back, to carry back; to bring away, to bring home; to bring home again; to carry home; to account for; to revoke, to recall; to report, to tell, to relate, to give an account of; to cite, to quote; to direct, to refer to; to ascribe, to attribute; to yield, to bear; to bring in; to reimburse; (book-keeping) to carry forward; to trace; to set down; (com.) to post (in ledgers). Il n’en a rapporté que des coups; he only got blows by it. — un fait comme il s’est passé; to relate a fact as it happened. Il rapporte tout; he tells everything. — tout à soi; to think of nothing but self. — l’effet à sa cause; to refer the effect to its cause. Une terre qui rapporte beaucoup; an estate that yields a good income. Des arbres qui rapportent beaucoup; trees that bear a great deal of fruit. Son argent lui rapporte six pour cent; his money brings him in six per cent. Cette mauvaise action ne lui rapportera rien; this bad action will avail him nothing (com.). — du journal au grand livre; to post from the journal to the ledger.
se rapporter, v.r., to agree, to correspond, to tally, to coincide, to blend; to relate, to refer, to have reference to, to allude to, to be allied, related to. Ces deux couleurs se rapportent bien; these two colors blend well together. S’en rapporter à; to leave it to (any one). Je m’en rapporte à vous; I leave it to you; I trust to you. Je m’en rapporte à votre témoignage; I abide by what you say. S’il faut s’en rapporter aux anciennes traditions; if we are to believe ancient traditions. Je m’en rapporterai à qui que ce soit; I will refer the thing to anybody. Je m’en rapporte à votre serment; I abide (by) your oath or I refer you (to) your oath.