renchéri, n.m., -e, n.f., particular person, nice person. Faire le —, faire la —e; to be mighty particular, to give one’s self airs.

renchérir, v.a. and n., to raise the price of; to get dearer; to rise. — sur; to improve upon; to go beyond, to outstrip.

renchérissement (-ris-mān), n.m., rise in price.

renclouer, v.a., (milit.) to spike again.

*rencogner, v.a., (fam.) to draw back, to drive, or to get, into a corner.

se *rencogner, v.r., to hide or crouch in a corner.

rencontre, n.f., meeting; encounter, accidental meeting; accident, chance; collision; accidental fight; duel; opportunity, occurrence, case; juncture; coincidence; collision. Aller, venir, à la — de quelqu’un; to go to meet, or to come to meet, any one. De —; second-hand. Marchandise de —; second-hand goods. Roue de — d’une horloge; balance-wheel of a clock. Vaisseaux de —; (chem.) vessels fitting into each other. Une mauvaise —; an unpleasant encounter.

rencontre, n.m., (her.) rencounter.

rencontrer, v.a., to meet, to meet with, to fall in with; to light upon; to find, to encounter; to meet, to encounter (in a hostile manner).

se rencontrer, v.r., to meet, to meet each other, to meet with each other, to be met with; to be seen; to agree, to coincide; to meet, to encounter (in a duel). Nos idées se rencontrent; our ideas coincide, or tally. Cela ne se rencontre pas tous les jours; that does not happen, that is not to be met with, every day. Les beaux esprits se rencontrent; great wits jump together.