rendoubler, v.a., to turn in, to turn down; to fold up, to double up.
rendre, v.a., to render, to return, to restore, to give back, to give again; to pay back, to repay, to refund, to pay again; to deliver up, to yield, to yield up, to give up, to render up, to surrender; to carry, to convey, to transport, to take; to cast up, to cast out, to eject, to void, to throw up, to throw off one’s stomach; to do, to pay, to give; to make; to produce, to bear, to bring in; to translate; to reward; to express, to convey, to represent; to issue; to exhale, to emit, to send forth, to give out; (jur.) to remit; (jur.) to surrender; (jur.) to return, to find, to bring in; to give in; to give (verdict). Rendez-moi mon reste; give me my change. — de l’ouvrage; to take work home. — le salut; to return a salute. — hommage; to render homage. Je vous rends grâce; I return you thanks. — ses respects, ses devoirs à quelqu’un; to pay one’s respects, one’s duty, to any one. — compte; to give an account. — visite; to pay a visit. — à quelqu’un sa visite; to return any one his call. — justice à quelqu’un; to do any one justice. — la justice; to administer, or to dispense, justice. — service à quelqu’un; to do any one a service. — la pareille; to return like for like. — le bien pour le mal; to return good for evil. — avec usure; to return with interest. Dieu vous le rende! may God reward you! — la santé; to restore health. — un prisonnier à la liberté; to set a prisoner at liberty. L’expérience l’a rendu sage; experience has made him wise, has taught him wisdom. — une place; (milit.) to surrender a town. — les armes; to lay down one’s arms. — une médecine; to throw up a dose of physic. — gorge; to refund; to disgorge. — raison; to account for, to give a reason. Rendez-moi raison de votre conduite; explain your conduct to me. — raison à quelqu’un; to give any one satisfaction, to fight a duel. — un arrêt; to issue a decree. — témoignage; to bear witness. — à quelqu’un sa parole; to release any one from his promise. — l’âme; to give up the ghost. — le pain bénit; (c.rel.) to make the bread-offering. — un paquet, — une lettre; to take a parcel, a letter, to its destination. — des marchandises en un lieu; to take, to carry, to convey goods to a place. Montez dans ma voiture, en deux heures je vous rendrai là; get into my carriage, in two hours I will take you there. Ce fermier rend tant de sa ferme; that farmer pays so much for his farm.
se rendre, v.r., to make one’s self, to render one’s self; to become, to turn; to go, to repair, to proceed, to resort; to wait upon any one; to flow; to yield, to surrender, to surrender one’s self, to give one’s self up; to be worn out, to be tired out, to be exhausted. Se — partie contre quelqu’un; to declare against any one. Se — à son devoir; to go where duty calls. Le sang se rend au cœur; the blood flows to the heart. Se — prisonnier; to surrender one’s self prisoner, to give one’s self up. Je me rends; I am tired out; I give up.
rendre, v.n., to lead (to) (of roads); to evacuate, to void; to run (of wounds).
rendre, n.m., repayment, refunding, returning.
rendu, -e, part., arrived; rendered, delivered; exhausted, tired out, knocked up, spent (of a horse). Je suis —; I am quite exhausted, fagged out, done up. Un cheval qui est —; a spent horse.
rendu, n.m., return, tit for tat.
renduire, v.a., to plaster anew; to daub over again; to give a new coating (to).
rendurcir, v.a., to make harder.