ridelle, n.f., staff-side, standard-side (of a cart).
rider, v.a., to wrinkle (the skin); to shrivel; to crumple; to ripple, to ruffle (water); to corrugate, to contract.
se rider, v.r., to wrinkle, to shrivel, to shrivel up; to ripple, to ruffle (of water).
ridicule, adj., ridiculous. Se rendre —; to make one’s self ridiculous.
ridicule, n.m., ridicule, ridiculousness; ridiculous person, ridiculous thing. Tomber dans le —, or tourner au —; to become ridiculous. Tourner quelqu’un en —; to ridicule any one.
ridiculement (-kul-mān), adv., ridiculously.
ridiculiser, v.a., to ridicule, to make ridiculous, to make fun (of).
ridiculité, n.f., (l.u.) ridiculousness, ridiculous thing. C’est une — de parler ainsi; it is absurd to speak in this manner.
rièble, n.m. V. grateron.
rien (ri-in), n.m., nothing, nought, not anything; mere nothing, trifle, mere trifle. Pour —; for nothing, for next to nothing, for a mere trifle, for a song, — de plus beau; nothing finer. — autre chose; nothing else. On ne fait — de —; nothing can be made out of nothing. Je n’en ferai —; I shall do nothing of the sort. Cette montre ne vous sert à —; that watch is of no use to you. Il ne sert à — de; it is of no use to. Cet homme ne m’est —; that man is nothing to me. Cela ne fait —; that does not matter. Tout comme si de — n’était; as if nothing at all was the matter. Ne faites semblant de —; pretend not to mind it, not to see it, say nothing at all. Je ne pense à — moins qu’à cela; nothing is further from my thoughts. Ce n’est — moins que cela; it is quite another thing, it is anything but that. En moins de —; in the twinkling of an eye, in a trice. De —; don’t mention it! of nothing; insignificant. — au monde ne me fera oublier cela; nothing in the world will make me forget that. — de —; absolutely nothing. Moins que —; very little. S’il y a — qui me plaise; if anything pleases me. Y a-t-il — de nouveau? is there any news? N’aboutir à —; to come to nothing.