roi, n.m., king. De par le —; in the king’s name. Vive le —; long live the king. Le jour des —s; Twelfth-day. Gâteau des —s; Twelfth-cake. Fêter, or tirer, les —s; to celebrate Twelfth-night. Vivre en —; to live like a king, like a prince. C’est la cour du — Pétaud; it is Bedlam broke loose. — d’armes; king at arms.

roide, adj. V. raide.

roitelet (roa-tlè), n.m., petty king, kinglet; (orni.) wren. — huppé; golden-crested wren. — triple bandeau; fire-crested wren.

rôlage, n.m., rolling (of tobaccos).

rôle, n.m., roll, scroll; list, rota, roster, catalogue; (thea.) part, character, impersonation; (jur.) cause-list. À tour de —; in turn, by turn, by rotation. Jouer bien son —; to play one’s part well. — de combat; (nav.) quarter-bill. — de quart; watch-bill. — d’équipage; (nav.) muster-roll. Sortir de son —; to be out of character, to exceed one’s attributes. Saisir son —; to catch the spirit of one’s part. Manquer son —; (fig.) to mistake one’s vocation. Outrer son —; to overdo one’s part.

rôler, v.n., (b.s.) to spin out legal documents (to increase the costs).

rôlet, n.m., (l.u.) character, little part. Jouer bien son —; to play one’s part well. Être au bout de son —; to be at one’s wits’ end, at the end of one’s tether.

rollier, n.m., (orni.) roller.

romain, -e, adj., Roman; Romish; (print.) Roman. À la —e; Roman-like. L’Eglise catholique —e; the church of Rome. Calendrier —; Romish calendar. Laitue —e; cos lettuce.

romain, n.m., -e, n.f., Roman.