roucoulement (-kool-mān), n.m., cooing.

roucouler, v.n. and a., to coo (pigeons); to warble (out) or (forth).

roucouyer, n.m., (bot.) arnotto-tree.

roudou, n.m. V. redoul.

roue, n.f., wheel; paddle; (torture) wheel; (artil.) truck. — d’affût de canon; truck of a gun-carriage. — d’une horloge; clock-wheel. — à aubes or à pales; paddle-wheel. — hydraulique; water-wheel. Pousser à la —; to put one’s shoulder to the wheel, to help on. Mettre des bâtons dans les —s; to thwart, to put spokes into the wheels (of). Un paon fait la —; a peacock spreads his tail. Faire la —; to strut, to stalk, to show off, to wheel about; to tumble over and over, to do the windmill. — de compte; (horl.) notch-wheel. — dentée; toothed-wheel, — de rencontre; (horl.) balance-wheel. — de câble; (nav.) coil. — de gouvernail; steering-wheel. Mettre à la —; to rack, to put to the rack.

roué, n.m., roué; rake, profligate; trickster.

roué, -e, adj., crafty, sharp, artful; very deep; knocked up, broken down. — de coups; soundly thrashed.

rouelle, n.f., round slice, collop; (vet.) rowel. — de citron; slice of lemon. — de veau; fillet of veal.

rouennerie (rooa-n-rî), n.f., printed cotton goods; Rouen goods.

rouer, v.a., to break upon the wheel; to crush; to jade. — quelqu’un de coups; to beat any one unmercifully. Être roué de fatigue; to be jaded with fatigue. — un câble; to coil a cable.