saurin, n.m., herring (just) smoked.

saussaie, n.f. V. saulaie.

saut, n.m., leap, jump, skip, bound; spring; waterfall; (man.) vault, leap. Faire un —; to take a leap. — de carpe or périlleux; somerset, somersault. — de Breton; tripping up any one. — de loup; ha-ha; ditch. Il s’élança tout d’un —; he sprang forward at a bound. Au — du lit; on getting up, on getting out of bed. De plein —; at once; point blank. Par —s et par bonds; by fits and starts. — de mouton; (man.) goat-leap; (game) leap-frog.

sautage, n.m., exploding, blasting (mines).

saute, n.f., (nav.) sudden veering of the wind, chopping.

sauté, n.m., (cook.) stew.

sauté, -e, adj., (cook.) stewed.

saute-en-barque, n.m., boating-jacket.

sautelle, n.f., vine-shoot.

sauter, v.n., to leap, to leap off, to jump, to skip, to pass over, to overlook; to spring; (nav.) to veer, to shift, to chop round (of the wind); to blow up (to explode); to kick the bucket; to be discharged (of a person). — en avant; to leap forward. — par-dessus une muraille; to leap over a wall. — de joie; to jump, or leap, for joy. Faire — un bastion; to blow up a bastion. Faire — la banque; to break the bank. — au collet de quelqu’un; to collar any one. Cela saute aux yeux; that is obvious, self-evident. — aux nues; to jump up to the ceiling. Le vent saute; (nav.) the wind is shifting, or chopping, round. — en l’air; to bounce, or jump, up. — à bas du lit; to jump out of bed. Reculer pour mieux —; to await a better opportunity. — en selle; to leap into the saddle.