serrement (sèr-mān), n.m., pressing, clasping; squeeze, squeezing. — de cœur; anguish of heart; pang. — de main; hand-squeeze.

serrément (sè-ré-), adv., niggardly, closely.

serre-nez (sèr-), n.m., () (man.) twitch.

serre-nœud (sèr-), n.m., (—-—s) (surg.) ligature-tightener.

serre-papiers (sèr-), n.m., () paper-holder, set of pigeon-holes for papers.

serrer (sè-ré), v.a., to press, to press closely; to tighten, to squeeze, to grasp, to grip, to wring; to crowd, to condense, to put close together; to press, to push hard; to tie (a knot); (print.) to lock, to lock up; to oppress (the heart); (milit.) to close (the ranks); to clinch (one’s fist, one’s teeth); to put away; to clasp, to draw close, to hug (the coast). — la main à quelqu’un; to shake any one by the hand, to shake hands with any one. — un nœud; to tighten a knot. — le bouton à quelqu’un; to urge any one on. — les pouces à quelqu’un; to force any one to do a thing; to bring pressure to bear upon. Cela serre le cœur; it is a heart-rending sight. — les rangs; (milit.) to close the ranks. Serrez les rangs! close up! — son écriture; to write close. — les dents; to clench one’s teeth. — le poing; to clench one’s fist. — la forme; (print.) to lock up the form. — la muraille; to pass close to, or to skirt, the wall. — de près; to press hard. — les voiles; to take in the sails. — le vent; to haul close to the wind; to work to windward. Serrez vos livres; put your books away. — les blés; to house the corn. — des vêtements; to put away clothes. — la bride; to pull in the bridle; to pull up.

se serrer (sè-ré), v.r., to press each other close; to sit close, to lie close; to stand close; to crowd; to tighten one’s self; to pinch, or stint, one’s self.

serre-tête (sèr-), n.m., () head-band; night-cap; bathing-cap.

serrette (sè-rèt) or sarrette, n.f., (bot.) serratula, saw-wort.