sortilège, n.m., sorcery, witchcraft, spell.

sortir (sortant, sorti), v.n. (irregular), to go out, to go forth, to come, to come out, to come forth, to emerge, to proceed, to issue; to get out, to come off; to rise; to depart, to swerve, to deviate; to proceed; to result; to ensue; to wander (from a subject); to start (of the eyes); to spring up, to come up; to peep out, to shoot out (milit.); to sally forth, to sally out; to steam out (of ships); (thea.) to exit, to make one’s exit; to spring, to be born; to run off (locomotives); (paint.) to project, to stand out; to be in relief. — de la chambre; to go out of the room. Il est sorti; he has gone out. Il vient de —; il ne fait que de —; he has just gone out. Il est sorti ce matin; he went out this morning. Il ne fait qu’entrer et —; he does nothing but go in and out. La rivière est sortie de son lit; the river has overflowed its banks. Faire — un homme de prison; to get a man out of prison. — du port; to leave, to steam out of, the harbor. — de maladie; to (just) recover from illness. — de table; to rise from table. — de son devoir; to deviate from one’s duty. — des bornes de la bienséance; to overstep the rules of decency. — de l’enfance; to be no longer a child. — de cadence; (mus.) to be out of time. Les yeux lui sortent de la tête; his eyes are starting out of his head. Faire —; to make go out; to drive out; to call forth; to elicit, to bring to light.

sortir, v.a. (irregular), to get out, to bring out, to take out, to carry out; to extricate. Sortez ce cheval; bring out that horse. — des fleurs; to put flowers out in the open air. — un enfant; to take a child out.

sortir, v.a. (regular), (jur.) to obtain, to have.

sortir, n.m., going out, leaving, quitting, coming out, rising. Au — du lit; on getting out of bed. Au — de sa lecture; (Ste. Beuve) when we close his book.

sosie, n.m., second self, counterpart, twin, like.

sot, -te, n. and adj., fool, blockhead; stupid, silly, foolish, senseless, sheepish. — animal; (triv.) foolish creature. Le voilà bien —; he looks rather sheepish now. Il est resté —; he looked somewhat foolish. À —te demande point de réponse; a silly question needs no answer or answer a fool according to his folly. C’est un — en trois lettres; he is a downright fool. Quelque — le ferait; one would be a fool to do that.

sotie, n.f., sotie (kind of 14th century play in which political satire predominated).

sot-l’y-laisse, n.m., () pope’s nose (of poultry).

sotnia, n.f., sotnia (company of Russian horse).