testimonial, -e (tès-), adj., testifying, of testimony, by witness.
☉teston (tès-), n.m., (old coin) testoon.
☉testonner (tès-), v.a., to dress the hair.
têt (tè) or test (tèst), n.m., (chem., metal.) test, cupel, potsherd, broken glass, etc.
tétanique, adj., (med.) tetanic.
tétanos (-nos), n.m., (med.) tetanus; lock-jaw.
têtard, n.m., tadpole; pole-socket (of carriages); (ich.) bull-head, miller’s thumb.
tétasses (tè-), n.f.pl., (triv.) flabby hanging-down breasts.
tête, n.f., head, head-piece; brains, sense, judgment; presence of mind, self-possession; hair, head of hair; horns (of stags); front, head (of a bridge); top (of things); (milit.) van, vanguard; court-card (of playing cards); (bot.) capitulum; header (swimming). — à perruque; wig-block, barber’s block; (fig.) blockhead, old fogy. — de Méduse; Medusa’s head; (fig.) anything producing terror, anything horrible. Mal de —; headache. Signe de —; nod. La — en avant; head foremost. — ou pile; head or tails. — de colonne; foremost body. — de ligne; starting point, terminus, port of departure. Payer tant par —; to pay so much a head, a piece. Aller la — levée; to carry one’s head high. Donner — baissée contre; to run full butt at. Donner de la — contre un mur; to hit one’s head against a stone wall. Se monter la —; to get excited over anything. Avoir mauvaise — mais bon cœur; to be quick-tempered, but kind-hearted. Avoir la — fêlée; to be crack-brained. Avoir des affaires par-dessus la —; to be over head and ears in business, in work. Avoir de la —; to have presence of mind, to be resolute. Ce sont deux —s dans un bonnet; they are hand and glove together. Crier à tue —; to bawl out loud, to shout at the top of one’s voice. — baissée; headlong. — pelée, — chauve; bald head. Cela lui met martel en —; that worries him to death. La — me fend; my head is ready to split. La — me tourne; I feel giddy. En avoir pardessus la —; to be sick and tired of anything, to be over head and ears in. Avoir la — près du bonnet; to be passionate, hot-headed. La — lui a tourné; he has lost his senses. Il ne sait où donner de la —; he does not know which way to turn. Autant de —s, autant d’opinions; so many men, so many minds. Il y va de votre —; your life is at stake. Vous en répondrez sur votre —; your head will answer for it. Il est homme de —; he has a good head, he is a man of resource. Il a la — dure; he is dull of understanding. C’est une mauvaise —; he is an obstinate fellow. Avoir une chose en —; to have a thing in one’s head, to be bent upon a thing. Perdre la —; to lose one’s head, to lose one’s self-possession; to lose one’s wits. Agir de —; to act with prudence. Faire à sa —; to have one’s own way, to follow one’s own bent. Avoir la — chaude; to be hot-headed. Tenir — à quelqu’un; to cope with any one. Tourner la — à quelqu’un; to turn any one’s head, brain. De la — aux pieds; from head to foot; from top to toe. Faire un signe de —; to nod. — de mort; death’s head. En —; in one’s head; in front, ahead. — d’âne; (ich.) miller’s thumb, bull-head.
tête-à-tête, n.m., (—) tête-à-tête, private interview or conversation. En —; face to face, in private, by ourselves, etc.; (furniture) settee, ottoman.