tire-pied, n.m., (—-—s) shoemaker’s stirrup.
tire-plomb, n.m., (—) glazier’s vice.
tire-point or tire-pointe, n.m., (—) pricker (used in stitching).
tirer, v.a., to draw, to pull, to give a pull; to take, to take out, to pull out; to get, to extract, to collect; to fire, to shoot, to fire at, to shoot at; to trace, to delineate; to receive, to reap, to recover; to extricate, to free from; to relieve; to conclude, to infer, to deduce; to draw on, to put on, to draw up; to draw down; (print.) to work, to work off, to pull, to print, to pull off; to approach, to border, to verge (on); (nav.) to draw; to tighten (a rope); to tap (liquors); to stretch (linen); to cast (a nativity); to draw (a bill); to take out (a tooth); to let (blood). — en arrière; to pull back. — de l’eau; to draw water. — dedans; to pull in. — en haut; to pull up. — en bas; to pull down. — les oreilles à quelqu’un; to pull any one’s ears. — la langue; to put out one’s tongue. Faire — l’épée à quelqu’un; to make any one draw his sword. Se faire — l’oreille; to require (much) pressing. — ses bottes; to pull off one’s boots. — de l’argent de sa poche; to pull money out of one’s pocket. — pied ou aile d’une chose; to reap some benefit (from a thing) by hook or by crook. Il tire beaucoup de la cour; he gets a great deal by the court. — parti de; to make the best of, to turn to account. — satisfaction d’une injure; to obtain satisfaction for an injury. — vengeance; to be revenged. — vanité, or gloire, d’une chose; to glory in, to be proud of, to boast of, to take a pride in. — avantage d’une chose; to derive advantage from anything. — la racine carrée, la racine cubique d’un nombre; to extract the square, the cubic root of a number. — le suc des herbes; to extract the juice of herbs. — une conséquence; to draw an inference. — une corde; to tighten a cord. — quelqu’un à quatre chevaux; to draw and quarter any one, to tear any one to pieces. — ses chausses, — ses guêtres; (fam., pop.) to cut one’s sticks, to scamper off. — une vache; to milk a cow. — les rideaux; to open the curtains; to close, to pull the curtains to. — l’or; to wire-draw gold. — les cartes; to tell fortunes. — d’erreur; to undeceive. — une affaire en longueur; to protract, to delay, to put off anything. — une allée au cordeau; to make a walk in a straight line. — en cire; to reproduce in wax. — des estampes; to pull prints. — un fusil; to shoot a gun. — un coup de canon; to fire a gun. — des fusées; to let off rockets. — un oiseau; to shoot at a bird. — une estocade; (fenc.) to make a pass. — le diable par la queue; to lead a struggling existence. — les vers du nez à quelqu’un; to pump any one. Tirez le rideau, la farce est jouée; ring down the curtain, the play is over (Rabelais).
se tirer, v.r., to extricate one’s self; to get out to, to get through; to recover (from illness). Se — d’affaire sain et sauf; to escape safe and sound, to get off scot free. Se — d’un puits; to get out of any difficulty. Je me ferais — à quatre avant de parler; wild horses would not make me speak. Se — d’affaire; to get out of (a scrape, a difficulty). S’en —; to pull through, to manage it.
tirer, v.n., to draw; to go, to make for; to shoot; to tend, to border, to verge; to fire. — sur; to incline to, to border, to verge on. Cette pierre tire sur le vert; that stone is greenish. — à sa fin; to be closing in (of day); (fig.) to be on one’s last legs. Bon à —; order for press; ready for press, passed for press.
tire-racine, n.m., (—) stump-forceps (of a dentist).
tiret, n.m., slip of parchment; hyphen.
tiretaine (tir-tè-n), n.f., linsey-woolsey. V. breluche.
tire-tête, n.m., (—-—s) craniotomy forceps.