valider, v.a., to validate, to confirm, to ratify, to make valid.

validité, n.f., validity, validness.

valise, n.f., valise, portmanteau.

valisnère or valisnérie, n.f., (bot.) frogbit.

valkyrie, n.f., (—s) Scandinavian myth, valkyrie, goddess, wish-maiden.

vallaire, adj., (antiq.) vallary, vallar. Couronne —; vallary crown.

vallée, n.f., valley, vale.

vallon, n.m., dale, vale, small valley.

valoir (valant, valu), v.n., to be worth, to be as good as, to be equal to; to yield, to bring, to win for, to procure. — mieux; to be better, to be preferable. Il vaut mieux ne pas y aller; it is better not to go there. Cela ne vaut rien; that is good for nothing. Cet habit ne vaut plus rien; this coat is quite worn out. Cela ne vaut pas la peine d’y penser; that is not worth a moment’s thought. Il ne vaut pas la peine qu’on lui réponde; he is not worth answering. Vous ne faites rien qui vaille; nothing you do is worth anything; you do nothing to speak of. Chaque chose vaut son prix; everything has its price. Cela vaut son pesant d’or; that is worth its weight in gold. Faire — une terre; to improve, to cultivate, an estate. Faire — son argent; to turn one’s money to account, to put it out at interest. Faire — son talent; to turn one’s talent to account. Faire — sa marchandise; to set off one’s goods. Il fait bien — ce qu’il sait; he makes the best of his knowledge. Faire — son droit; to assert, or maintain, one’s right. Se faire —; to push one’s self forward, to brag too much. Cela vaut fait; that’s as good as done. Vaille que vaille; at all events, for better or worse. Que lui a valu son ambition? what has his ambition brought him, or won for him?

valonnement, n.m., disposing in vales.