☉vogueur (-gheur), n.m., rower; cork-bladder.
voici, prep., see here, behold, here is, here are, here come, this is, these are. — mon livre, voilà le vôtre; here is my book, there is yours. En — bien d’une autre; this is still more singular. Me —, le voilà; here I am, there he is, here he comes. Monsieur que —; this gentleman. Le — qui vient; here he comes. Nous y —; here we are. — venir votre frère; here comes your brother. — venir le printemps; spring is coming, is at hand, is near.
voie, n.f., way, road, track; path, organ, medium, channel; course, breadth (between the wheels of carriages); (hunt.) track (of deer, boars); conveyance, means of conveyance; load (of wood, stone, sand); means; (nav.) leak; (railways) gauge, permanent way, four-foot way; (chem.) process. Il est toujours par — et par chemin; he is always rambling about, always on the move. La — lactée; the Milky Way. — d’eau; two pailfuls of water; (nav.) leak. Faire une — d’eau; (nav.) to spring a leak. Boucher une — d’eau; to stop a leak. —s de fait; (jur.) assault, blows. En venir aux —s de fait; to come to blows. — ferrée; railway, railroad. Les affaires sont en — de hausse; things are looking up. Être sur la —; to be on the track, on the scent. Être en — de; to be in a fair way (of). — de garage, — d’évitement; (railways) siding, shunting-line.
voilà, prep., see there, behold, that is, those are, there is, there are. — l’homme; that is the man. Le —; there he is. Ah! vous —; oh! there you are. — qui va bien; that is getting on well now, that’s all right now, that’s capital. Le — qui arrive; there he comes. — qu’on m’appelle; I am called, some one is calling me. Comme la — triste! how sad she is! Comme vous — fait! what a strange figure you cut! what a plight you are in! — ce que c’est; that is what it is. — tout; that is all. En — assez; that is enough. En —-t-il! what a lot there is! En — pour! that will do for. — comme vous êtes; that is just like you. — comme je suis; you must take me as I am, I’m that sort of man. Ne —-t-il pas que ...; why, I declare it is ... or lo! and behold! it is ... Comme le — sale! see how dirty he is. — près d’un an; it is now nearly a year. — une heure qu’il parle; he has been speaking for an hour. Ne —-t-il pas qu’il pleut; well! I declare, it is raining.
voile, n.m., vail; cover, mask, disguise; cloak, color, show, pretense. Avoir un — devant les yeux; to have a mist before one’s eyes.
voile, n.f., (nav.) sail; (fig.) sail, ship. La — de misaine; the foresail. La — d’artimon; the mizzen. — de fortune; lug sail. Faire force de —s; to crowd all sail. Aller à —s et à rames; to go with sails and oars. Déployer les —s; to unfurl the sails. À pleines —s or à toutes —s; (nav.) with full sail, all sails set; at full speed; (fig.) willingly, heartily. Faire —; to sail. Caler la —; to strike sail. Mettre à la —; to set sail. À la —; under sail, sailing.
voilé, -e, adj., (nav.) provided with sails, rigged; (fig.) veiled, dull, dim, soft, gentle. Peu —; broad (of hints or language).
voiler, v.a., to veil, to cover; to cloak, to color, to blind, to disguise, to conceal, to muffle.
se voiler, v.r., to wear a veil; to be veiled, concealed, covered, muffled.